Inklingo

Como se diz "banda" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parabandaé bandause "banda" para se referir a um grupo musical, especialmente de rock, pop ou música popular. É a tradução mais direta e comum para este sentido..

banda🔊A1

Use "banda" para se referir a um grupo musical, especialmente de rock, pop ou música popular. É a tradução mais direta e comum para este sentido.

Saiba mais →
grupo🔊A2

Use "grupo" de forma mais geral para qualquer conjunto de músicos, sem especificar o gênero musical. Pode ser usado como sinônimo de "banda" para grupos musicais.

Saiba mais →
orquesta🔊A2

Use "orquesta" especificamente para um grande conjunto de músicos, geralmente com instrumentos clássicos, como uma orquestra sinfônica.

Saiba mais →
músicaA1

Use "música" quando se refere ao som ou à arte em si, e não a um grupo que a executa. Não é uma tradução direta para 'banda' como grupo.

Saiba mais →
agrupaciónB1

Use "agrupación" como um termo mais formal ou genérico para qualquer tipo de grupo organizado, incluindo um grupo musical, mas também outras formações.

Saiba mais →
conjunto🔊B1

Use "conjunto" para um grupo musical, frequentemente usado para bandas de jazz, música folclórica ou outros gêneros que não sejam rock ou pop mainstream.

Saiba mais →
franja🔊A2

Use "franja" para se referir a uma faixa, listra ou tira de algo, como em uma bandeira, tecido ou área geográfica. Não tem relação com música.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

banda

/BAHN-dah//ˈbanda/

NounA1musical
Use "banda" para se referir a um grupo musical, especialmente de rock, pop ou música popular. É a tradução mais direta e comum para este sentido.
Um pequeno grupo de músicos tocando instrumentos como violão e bateria em um palco.

Exemplos

Mi banda favorita dará un concierto este sábado.

Minha banda favorita fará um show neste sábado.

La banda municipal tocó marchas en la plaza principal.

A banda municipal tocou marchas na praça principal.

Estuve en la banda de la escuela por tres años.

Eu fiz parte da banda da escola por três anos.

Confundindo 'banda' e 'pulseira'

Erro:Usar 'banda' para um acessório de pulso.

Correção: Use 'pulseira' ou 'bracelete' para uma faixa de pulso, reservando 'banda' para grupos ou tiras longas de material.

grupo

/GROO-poh//ˈɡɾupo/

NounA2musical
Use "grupo" de forma mais geral para qualquer conjunto de músicos, sem especificar o gênero musical. Pode ser usado como sinônimo de "banda" para grupos musicais.
Três músicos de desenho animado — um guitarrista, um baterista e um cantor — parados juntos e tocando instrumentos em um pequeno palco, representando uma banda musical.

Exemplos

¿Te gusta este grupo de música?

Você gosta deste grupo/banda musical?

Mi grupo favorito va a tocar en la ciudad.

Minha banda favorita vai tocar na cidade.

Ella es la cantante de un grupo famoso.

Ela é a cantora de uma banda famosa.

orquesta

or-KES-tah/oɾˈkesta/

nounA2no context
Use "orquesta" especificamente para um grande conjunto de músicos, geralmente com instrumentos clássicos, como uma orquestra sinfônica.
Um grupo de músicos estilizados sentados em arquibancadas em camadas, segurando instrumentos como violinos, violoncelos e trompetes, com um maestro em pé à frente.

Exemplos

La orquesta sinfónica tocó una pieza de Mozart.

A orquestra sinfônica tocou uma peça de Mozart.

El director levantó la batuta y la orquesta comenzó a sonar.

O maestro levantou a batuta e a orquestra começou a tocar.

Lembrete de Gênero

Embora 'orquesta' termine em 'a', lembre-se que é uma palavra feminina, exigindo sempre 'la' ou 'una' antes dela. Isso é igual ao português ('a orquestra').

música

NounA1no context
Use "música" quando se refere ao som ou à arte em si, e não a um grupo que a executa. Não é uma tradução direta para 'banda' como grupo.

Exemplos

Me encanta escuchar música mientras trabajo.

Adoro ouvir música enquanto trabalho.

agrupación

nounB1no context
Use "agrupación" como um termo mais formal ou genérico para qualquer tipo de grupo organizado, incluindo um grupo musical, mas também outras formações.

Exemplos

La agrupación musical tocó en la plaza.

O grupo musical tocou na praça.

conjunto

/kon-HOON-toh//konˈxunto/

nounB1musical
Use "conjunto" para um grupo musical, frequentemente usado para bandas de jazz, música folclórica ou outros gêneros que não sejam rock ou pop mainstream.
Três figuras de desenho animado formando uma banda musical, tocando violão, bateria e cantando em um microfone.

Exemplos

El conjunto de jazz tocó hasta la medianoche.

A banda de jazz tocou até a meia-noite.

Mi primo toca el acordeón en un conjunto de música norteña.

Meu primo toca acordeão em um conjunto de música norteña.

Terminologia Musical

Embora 'banda' seja comum para rock ou pop, 'conjunto' é frequentemente preferido para conjuntos menores e mais tradicionais, especialmente aqueles que tocam música regional mexicana (como Tejano ou Norteño).

franja

/FRAN-hah//ˈfɾanxa/

nounA2no context
Use "franja" para se referir a uma faixa, listra ou tira de algo, como em uma bandeira, tecido ou área geográfica. Não tem relação com música.
Uma longa e brilhante faixa amarela de tecido sobre uma superfície verde lisa.

Exemplos

La bandera de España tiene una franja amarilla en el centro.

A bandeira espanhola tem uma faixa amarela no centro.

Hay una franja de arena blanca cerca del mar.

Há uma faixa de areia branca perto do mar.

Necesitamos pintar una franja roja en la pared para decorar.

Precisamos pintar uma listra vermelha na parede para decorar.

Sempre Feminino

Esta palavra é sempre feminina em espanhol. Use sempre 'la' ou 'uma' com ela, mesmo que a pessoa ou coisa que descreve não seja feminina. Em português, 'faixa' também é feminino, então a concordância é direta.

Franja vs. Raya

Uma 'franja' é geralmente mais larga e substancial do que uma 'raya' (que é mais como uma linha fina). Em português, usamos 'faixa' para algo mais largo e 'risco' ou 'linha' para algo mais fino.

Confusão de Gênero

Erro:Me gusta el franja azul.

Correção: Me gusta la franja azul. Como a palavra termina em 'a' e é feminina em espanhol, você deve usar 'la'. Em português, 'faixa' também é feminino, então a concordância é a mesma: 'Gosto da faixa azul'.

Não confunda "banda" (música) com "banda" (faixa)

A confusão mais comum é usar "banda" em espanhol quando se quer dizer "faixa" (como em uma bandeira), onde o correto seria "franja". Lembre-se: "banda" em espanhol refere-se primariamente a um grupo musical.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.