Inklingo

Como se diz "captura" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paracapturaé capturause "captura" quando se referir ao ato de apreender ou deter alguém ou algo, como na polícia prendendo um criminoso..

captura🔊B1

Use "captura" quando se referir ao ato de apreender ou deter alguém ou algo, como na polícia prendendo um criminoso.

Saiba mais →
pesca🔊A2

Use "pesca" para se referir à atividade de pescar ou à quantidade de peixe que foi apanhada.

Saiba mais →
pescado🔊A1

Use "pescado" para se referir ao peixe que foi pescado, a carne do peixe como alimento.

Saiba mais →
come🔊B2

Use "come" (do verbo comer) em um sentido figurado, como algo que desgasta ou corrói, não relacionado a comida ou apreensão.

Saiba mais →
detiene🔊B2

Use "detiene" (do verbo detener) quando algo "captura" a atenção ou o olhar de alguém, prendendo o foco.

Saiba mais →
redada🔊C2

Use "redada" para se referir a uma grande quantidade de peixe capturada de uma só vez, especialmente por pescadores.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

captura

kahp-TOO-rah/kapˈtuɾa/

substantivoB1geral
Use "captura" quando se referir ao ato de apreender ou deter alguém ou algo, como na polícia prendendo um criminoso.
Uma visão em close-up da mão de uma pessoa segurando uma rede simples que capturou suavemente uma borboleta de cores vivas.

Exemplos

La policía celebró la captura del ladrón después de meses de búsqueda.

A polícia celebrou a captura do ladrão após meses de busca.

¿Me puedes enviar una captura de pantalla de esa conversación?

Você pode me enviar uma captura de tela dessa conversa?

La captura de datos es vital para este análisis.

A captura de dados é vital para esta análise.

Dica de Gênero

Lembre-se que 'captura' é sempre feminino em espanhol, assim como em português, então você deve usar artigos e adjetivos femininos com ele (ex: 'una captura rápida' — uma captura rápida).

Confundir Substantivo e Verbo

Erro:Usar 'captura' quando você quer dizer a ação de capturar: *Quiero captura el momento*.

Correção: Use a forma verbal 'capturar': 'Quiero capturar el momento' (Eu quero capturar o momento). 'Captura' é o resultado ou o ato em si, não o verbo base.

pesca

/PES-kah//ˈpes.ka/

substantivoA2geral
Use "pesca" para se referir à atividade de pescar ou à quantidade de peixe que foi apanhada.
Uma cena tranquila com uma pessoa sentada em um cais de madeira, segurando uma vara de pescar sobre um lago azul calmo, engajada na atividade de pescar.

Exemplos

Fuimos de pesca en el mar Caribe y fue muy divertido.

Nós fomos pescar no Mar do Caribe e foi muito divertido.

La pesca de hoy fue tan buena que tenemos suficiente para toda la semana.

A pesca de hoje foi tão boa que temos o suficiente para a semana toda.

El gobierno regula la pesca industrial para proteger las especies.

O governo regula a pesca industrial para proteger as espécies.

Regra do Substantivo Feminino

Lembre-se que 'pesca' é uma palavra feminina, então você deve usar artigos e adjetivos femininos com ela (ex: 'a pesca', 'uma boa pesca').

Pesca vs. Pescado

Erro:Usar 'pesca' quando você quer dizer a comida que se come.

Correção: 'Pesca' é a atividade ou o peixe cru apanhado. Se você está falando do peixe que você come no jantar, use 'pescado' (o peixe cozido ou preparado).

pescado

/pes-KAH-doh//pesˈkaðo/

substantivoA1geral
Use "pescado" para se referir ao peixe que foi pescado, a carne do peixe como alimento.
Um filé de peixe cozido, dourado, repousando em um prato branco liso, pronto para ser consumido.

Exemplos

Pedimos pescado frito con limón y ensalada.

Pedimos peixe frito com limão e salada.

¿Prefieres carne o pescado para cenar?

Você prefere carne ou peixe para o jantar?

El pescado fresco de hoy está delicioso.

A captura de hoje está deliciosa.

Pescado vs. Pez

Use 'pez' quando o animal está vivo e nadando na água. Use 'pescado' quando o animal foi pescado e está pronto para ser comido (peixe como alimento).

Confundindo as duas palavras

Erro:Quiero comer un pez.

Correção: Quiero comer pescado. (A menos que você queira comer um peixe vivo!)

come

KOH-meh/ˈko.me/

verboB2figurado
Use "come" (do verbo comer) em um sentido figurado, como algo que desgasta ou corrói, não relacionado a comida ou apreensão.
Um close-up de um único elo de corrente de metal pesado coberto inteiramente por danos de ferrugem ásperos, de cor marrom-alaranjada.

Exemplos

El óxido come el metal del coche.

A ferrugem corrói (desgasta) o metal do carro.

Si la torre come el peón, pierdes la partida de ajedrez.

Se a torre captura o peão, você perde a partida de xadrez.

O Contexto é Fundamental

O significado específico ('corrói' vs. 'captura') depende inteiramente do sujeito: se o sujeito é ácido ou ferrugem, significa corrosão; se o sujeito é uma peça de xadrez, significa capturar.

detiene

/de-TYEH-neh//deˈtjene/

verboB2figurado
Use "detiene" (do verbo detener) quando algo "captura" a atenção ou o olhar de alguém, prendendo o foco.
Uma pessoa olha intensamente para uma grande e vibrante borboleta azul e roxa pousada em uma flor, sua atenção completamente fixa no inseto.

Exemplos

La obra de arte detiene la mirada de todos los visitantes.

A obra de arte captura o olhar de todos os visitantes.

Ella detiene su respiración antes de saltar.

Ela prende a respiração antes de pular.

Uso Figurado

Neste contexto, 'detiene' é usado figurativamente, muitas vezes com coisas intangíveis como 'olhar', 'atenção' ou 'respiração', significando pausá-las ou fixá-las.

redada

/reh-DAH-dah//reˈdaða/

substantivoC2específico (pesca)
Use "redada" para se referir a uma grande quantidade de peixe capturada de uma só vez, especialmente por pescadores.
Uma grande rede de pesca transbordando com muitos peixes prateados brilhantes sendo retirados da água azul.

Exemplos

Los pescadores regresaron con una gran redada de sardinas.

Os pescadores voltaram com uma grande pesca de sardinhas.

Significado Literal

Este é o significado original da palavra. Descreve a quantidade de peixe capturado em uma única vez com uma rede (red).

Confusão entre "captura" e "pesca/pescado"

A confusão mais comum é usar "captura" quando se fala de peixes. Lembre-se: "pesca" é a atividade ou o ato de pescar, e "pescado" é o peixe já apanhado. "Captura" é mais geral para apreensão.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.