Inklingo

Como se diz "consciência" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraconsciênciaé concienciause 'conciencia' quando se referir ao senso moral, à voz interior que julga o certo e o errado, ou quando alguém está ciente de algo..

Portuguese → espanhol

conciencia

kon-SYEN-see-ah/konˈsjen.sja/

substantivoB1/B2geral
Use 'conciencia' quando se referir ao senso moral, à voz interior que julga o certo e o errado, ou quando alguém está ciente de algo.
Uma criança pensativa sentada em silêncio, iluminada por um único feixe de luz suave vindo de cima, simbolizando uma voz interior ou orientação moral.

Exemplos

Mi conciencia me dice que debo devolver el dinero que encontré.

Minha consciência me diz que devo devolver o dinheiro que encontrei.

Actuó en conciencia, sabiendo que era lo correcto.

Ele agiu de acordo com sua consciência, sabendo que era a coisa certa a fazer.

El paciente perdió la conciencia después de la caída.

O paciente perdeu a consciência após a queda.

Debemos tomar conciencia de la importancia de reciclar.

Devemos tomar consciência da importância de reciclar.

Substantivo Feminino

Embora comece com 'con-' e termine em '-a', lembre-se que 'conciencia' é sempre um substantivo feminino em espanhol, usando 'la' ou 'una', assim como em português ('a consciência').

Ação com Verbos

O verbo 'tomar' (pegar/assumir) é comumente usado com 'conciencia' para significar 'tomar consciência' ou 'perceber uma situação séria', similar ao uso de 'tomar' em português.

Confusão na Escrita

Erro:Escrever 'concienca' (faltando o segundo 'i').

Correção: Deve ter o som 'cien' duas vezes: 'con-cien-cia'.

Usando o verbo errado

Erro:Dizer 'hacer conciencia' para significar 'tomar consciência'.

Correção: Sempre use 'tomar conciencia' ou 'adquirir conciencia' (adquirir consciência).

consciencia

kohn-SYEHN-syah/konsˈθjenθja/

substantivoB2/C1geral
Use 'consciencia' para descrever o estado de estar acordado e ciente dos arredores, ou o reconhecimento de uma realidade importante.
Uma pessoa sentada pacificamente com os olhos abertos, observando um nascer do sol brilhante sobre um prado calmo.

Exemplos

El paciente no recuperó la consciencia hasta la mañana siguiente.

O paciente não recuperou a consciência até a manhã seguinte.

Perdió la consciencia tras el golpe.

Ele perdeu a consciência após o golpe.

A veces perdemos la consciencia de lo que ocurre a nuestro alrededor.

Às vezes perdemos a noção do que está acontecendo ao nosso redor.

Debemos tomar consciencia de la importancia del agua.

Devemos ter consciência da importância da água.

Sempre Feminino

Esta palavra é sempre feminina. Você deve usar 'a' ou 'uma' antes dela, mesmo que esteja falando sobre um homem perdendo a consciência.

O 'S' Silencioso

Em muitas regiões de língua espanhola, o 's' em 'ns' é muito suave ou quase desaparece na fala, mas você deve incluí-lo ao escrever esta versão específica da palavra.

Palavras de Ação com Consciência

Quando você quer dizer 'tornar-se ciente', usamos a frase 'tomar consciencia de' seguida pela coisa que você está notando.

A 'Consciência' Errada

Erro:Usar 'consciencia' para falar sobre sentir culpa ou sua bússola moral.

Correção: Use 'conciencia' (sem o 's') para seu senso moral do certo e errado. Use 'consciencia' apenas para estar acordado ou mentalmente ciente.

Faltando o 'de'

Erro:Dizer 'Tomar consciencia el problema'.

Correção: Sempre use 'de' após a palavra quando você está ciente 'de' algo: 'Tomar consciencia DEL problema'.

conocimiento

ko-no-see-MYEN-toh/konoθiˈmjento/

substantivoC1geral
Utilize 'conocimiento' quando se referir ao saber, à posse de informações ou habilidades específicas, especialmente em um contexto profissional ou técnico.
Um carpinteiro habilidoso vestindo um avental simples medindo cuidadosamente um objeto de madeira perfeitamente trabalhado com um paquímetro especializado, demonstrando precisão.

Exemplos

Necesitamos un ingeniero con conocimientos de robótica.

Precisamos de um engenheiro com conhecimento/experiência em robótica.

Puso el plan en marcha sin el conocimiento de su jefe.

Ele lançou o plano sem a consciência/conhecimento de seu chefe.

Hicimos un primer conocimiento mutuo en la conferencia.

Tivemos nosso primeiro conhecimento na conferência. (Uso formal)

Plural para Habilidades

Ao falar sobre habilidades profissionais ou técnicas (como programação ou finanças), o espanhol quase sempre usa o plural: conocimientos.

sentido

/sen-TEE-doh//senˈti.ðo/

substantivoB2geral
Use 'sentido' em expressões como 'sentido común' (bom senso) ou quando se refere ao estado de estar desperto e alerta, sinónimo de 'consciencia'.
Um personagem de desenho animado vestindo sabiamente um casaco pesado e um chapéu enquanto caminha na neve, ilustrando o bom senso.

Exemplos

Por favor, usa el sentido común.

Por favor, use o bom senso.

Tiene un gran sentido del humor.

Ele tem um grande senso de humor.

El boxeador perdió el sentido tras el golpe.

O boxeador perdeu a consciência após o soco.

Diferença principal entre 'conciencia' e 'consciencia'

A confusão mais comum é entre 'conciencia' e 'consciencia'. Lembre-se: 'conciencia' refere-se mais ao senso moral e ao conhecimento geral, enquanto 'consciencia' descreve o estado de estar acordado e alerta. Preste atenção ao contexto para escolher a palavra correta.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.