Inklingo

Como se diz "percepção" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parapercepçãoé percepciónuse esta palavra quando se referir à maneira como algo é entendido, visto ou interpretado, seja sensorial ou mentalmente. Corresponde ao sentido mais direto de 'percepção' em português.

percepciónB1

Use esta palavra quando se referir à maneira como algo é entendido, visto ou interpretado, seja sensorial ou mentalmente. Corresponde ao sentido mais direto de 'percepção' em português.

Saiba mais →
comprensiónB1

Utilize esta tradução quando 'percepção' se referir ao ato de entender ou apreender o significado de algo, a capacidade de captar a ideia.

Saiba mais →
conciencia🔊B2

Empregue esta forma para expressar o estado de estar ciente, desperto ou alerta, especialmente em contextos médicos ou quando se fala sobre a capacidade de raciocínio moral.

Saiba mais →
consciencia🔊C1

Use esta grafia para se referir à consciência moral, ao conhecimento interno do bem e do mal, ou à autoconsciência. Pode também referir-se ao estado de estar desperto.

Saiba mais →
sentido🔊B2

Utilize esta palavra quando 'percepção' estiver relacionada com a capacidade de sentir (visão, audição, etc.) ou com o bom senso e a razão prática.

Saiba mais →
penetraciónB1

Use esta tradução quando 'percepção' se referir à ação de penetrar ou à capacidade de algo (como água ou luz) de se infiltrar num espaço ou material.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

percepción

nounB1no context
Use esta palavra quando se referir à maneira como algo é entendido, visto ou interpretado, seja sensorial ou mentalmente. Corresponde ao sentido mais direto de 'percepção' em português.

Exemplos

Mi percepción de la situación es muy positiva.

A minha percepção da situação é muito positiva.

comprensión

nounB1no context
Utilize esta tradução quando 'percepção' se referir ao ato de entender ou apreender o significado de algo, a capacidade de captar a ideia.

Exemplos

La comprensión de este libro es difícil para los niños.

A compreensão deste livro é difícil para as crianças.

conciencia

kon-SYEN-see-ahkonˈsjen.sja

nounB2no context
Empregue esta forma para expressar o estado de estar ciente, desperto ou alerta, especialmente em contextos médicos ou quando se fala sobre a capacidade de raciocínio moral.
Uma pessoa segurando uma peça de quebra-cabeça colorida que se encaixa perfeitamente em um espaço vago, simbolizando consciência ou conhecimento súbito.

Exemplos

El paciente perdió la conciencia después de la caída.

O paciente perdeu a consciência após a queda.

Debemos tomar conciencia de la importancia de reciclar.

Devemos tomar consciência da importância de reciclar.

Ação com Verbos

O verbo 'tomar' (pegar/assumir) é comumente usado com 'conciencia' para significar 'tomar consciência' ou 'perceber uma situação séria', similar ao uso de 'tomar' em português.

Usando o verbo errado

Erro:Dizer 'hacer conciencia' para significar 'tomar consciência'.

Correção: Sempre use 'tomar conciencia' ou 'adquirir conciencia' (adquirir consciência).

consciencia

kohn-SYEHN-syahkonsˈθjenθja

nounC1no context
Use esta grafia para se referir à consciência moral, ao conhecimento interno do bem e do mal, ou à autoconsciência. Pode também referir-se ao estado de estar desperto.
Uma pessoa sentada pacificamente com os olhos abertos, observando um nascer do sol brilhante sobre um prado calmo.

Exemplos

Debemos tomar consciencia de la importancia del agua.

Devemos ter consciência da importância da água.

El paciente no recuperó la consciencia hasta la mañana siguiente.

O paciente não recuperou a consciência até a manhã seguinte.

Perdió la consciencia tras el golpe.

Ele perdeu a consciência após o golpe.

A veces perdemos la consciencia de lo que ocurre a nuestro alrededor.

Às vezes perdemos a noção do que está acontecendo ao nosso redor.

Sempre Feminino

Esta palavra é sempre feminina. Você deve usar 'a' ou 'uma' antes dela, mesmo que esteja falando sobre um homem perdendo a consciência.

O 'S' Silencioso

Em muitas regiões de língua espanhola, o 's' em 'ns' é muito suave ou quase desaparece na fala, mas você deve incluí-lo ao escrever esta versão específica da palavra.

Palavras de Ação com Consciência

Quando você quer dizer 'tornar-se ciente', usamos a frase 'tomar consciencia de' seguida pela coisa que você está notando.

A 'Consciência' Errada

Erro:Usar 'consciencia' para falar sobre sentir culpa ou sua bússola moral.

Correção: Use 'conciencia' (sem o 's') para seu senso moral do certo e errado. Use 'consciencia' apenas para estar acordado ou mentalmente ciente.

Faltando o 'de'

Erro:Dizer 'Tomar consciencia el problema'.

Correção: Sempre use 'de' após a palavra quando você está ciente 'de' algo: 'Tomar consciencia DEL problema'.

sentido

sen-TEE-dohsenˈti.ðo

nounB2no context
Utilize esta palavra quando 'percepção' estiver relacionada com a capacidade de sentir (visão, audição, etc.) ou com o bom senso e a razão prática.
Um personagem de desenho animado vestindo sabiamente um casaco pesado e um chapéu enquanto caminha na neve, ilustrando o bom senso.

Exemplos

Por favor, usa el sentido común.

Por favor, use o bom senso.

Tiene un gran sentido del humor.

Ele tem um grande senso de humor.

El boxeador perdió el sentido tras el golpe.

O boxeador perdeu a consciência após o soco.

penetración

nounB1no context
Use esta tradução quando 'percepção' se referir à ação de penetrar ou à capacidade de algo (como água ou luz) de se infiltrar num espaço ou material.

Exemplos

La penetración de la lluvia en el suelo es vital para las plantas.

A penetração da chuva no solo é vital para as plantas.

Consciência vs. Conciencia

A confusão mais comum ocorre entre 'conciencia' e 'consciencia'. Geralmente, 'conciencia' (com 's') refere-se ao estado de estar desperto ou ciente, enquanto 'consciencia' (com 'sc') está ligada à moralidade e ao autoconhecimento. No entanto, em muitos contextos, ambas podem ser usadas para 'percepção' no sentido de estar ciente.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.