Como se diz "consciência" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “consciência” é “conciencia” — use 'conciencia' quando se referir ao senso moral, à voz interior que julga nossas ações, ou ao estado de estar acordado e ciente de algo. É a tradução mais direta para 'consciência' em seus sentidos mais comuns..
conciencia
kon-SYEN-see-ah/konˈsjen.sja/

Exemplos
Mi conciencia me dice que debo devolver el dinero que encontré.
Minha consciência me diz que devo devolver o dinheiro que encontrei.
Actuó en conciencia, sabiendo que era lo correcto.
Ele agiu de acordo com sua consciência, sabendo que era a coisa certa a fazer.
El paciente perdió la conciencia después de la caída.
O paciente perdeu a consciência após a queda.
Debemos tomar conciencia de la importancia de reciclar.
Devemos tomar consciência da importância de reciclar.
Substantivo Feminino
Embora comece com 'con-' e termine em '-a', lembre-se que 'conciencia' é sempre um substantivo feminino em espanhol, usando 'la' ou 'una', assim como em português ('a consciência').
Ação com Verbos
O verbo 'tomar' (pegar/assumir) é comumente usado com 'conciencia' para significar 'tomar consciência' ou 'perceber uma situação séria', similar ao uso de 'tomar' em português.
Confusão na Escrita
Erro: “Escrever 'concienca' (faltando o segundo 'i').”
Correção: Deve ter o som 'cien' duas vezes: 'con-cien-cia'.
Usando o verbo errado
Erro: “Dizer 'hacer conciencia' para significar 'tomar consciência'.”
Correção: Sempre use 'tomar conciencia' ou 'adquirir conciencia' (adquirir consciência).
conciencia
kon-SYEN-see-ah/konˈsjen.sja/

Exemplos
El paciente perdió la conciencia después de la caída.
O paciente perdeu a consciência após a queda.
Mi conciencia me dice que debo devolver el dinero que encontré.
Minha consciência me diz que devo devolver o dinheiro que encontrei.
Actuó en conciencia, sabiendo que era lo correcto.
Ele agiu de acordo com sua consciência, sabendo que era a coisa certa a fazer.
Debemos tomar conciencia de la importancia de reciclar.
Devemos tomar consciência da importância de reciclar.
Substantivo Feminino
Embora comece com 'con-' e termine em '-a', lembre-se que 'conciencia' é sempre um substantivo feminino em espanhol, usando 'la' ou 'una', assim como em português ('a consciência').
Ação com Verbos
O verbo 'tomar' (pegar/assumir) é comumente usado com 'conciencia' para significar 'tomar consciência' ou 'perceber uma situação séria', similar ao uso de 'tomar' em português.
Confusão na Escrita
Erro: “Escrever 'concienca' (faltando o segundo 'i').”
Correção: Deve ter o som 'cien' duas vezes: 'con-cien-cia'.
Usando o verbo errado
Erro: “Dizer 'hacer conciencia' para significar 'tomar consciência'.”
Correção: Sempre use 'tomar conciencia' ou 'adquirir conciencia' (adquirir consciência).
conocimiento
ko-no-see-MYEN-toh/konoθiˈmjento/

Exemplos
Necesitamos un ingeniero con conocimientos de robótica.
Precisamos de um engenheiro com conhecimento/experiência em robótica.
Puso el plan en marcha sin el conocimiento de su jefe.
Ele lançou o plano sem a consciência/conhecimento de seu chefe.
Hicimos un primer conocimiento mutuo en la conferencia.
Tivemos nosso primeiro conhecimento na conferência. (Uso formal)
Plural para Habilidades
Ao falar sobre habilidades profissionais ou técnicas (como programação ou finanças), o espanhol quase sempre usa o plural: conocimientos.
sentido
/sen-TEE-doh//senˈti.ðo/

Exemplos
Por favor, usa el sentido común.
Por favor, use o bom senso.
Tiene un gran sentido del humor.
Ele tem um grande senso de humor.
El boxeador perdió el sentido tras el golpe.
O boxeador perdeu a consciência após o soco.
Consciência vs. Conocimiento
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


