Como se diz "juízo" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “juízo” é “cabeza” — use 'cabeza' quando 'juízo' se refere à capacidade de pensar com clareza, discernimento ou bom senso para tomar decisões racionais..
cabeza
/ka-BEH-sa//kaˈβeθa/

Exemplos
Usa la cabeza y piensa en una solución.
Usa a cabeça e pensa numa solução.
No tengo cabeza para estudiar hoy, estoy muy cansado.
Não tenho energia mental (cabeça) para estudar hoje, estou muito cansado.
Mi abuelo todavía tiene una cabeza muy clara.
Meu avô ainda tem uma mente muito clara.
sentido
/sen-TEE-doh//senˈti.ðo/

Exemplos
Por favor, usa el sentido común.
Por favor, usa o bom senso.
Tiene un gran sentido del humor.
Ele tem um grande senso de humor.
El boxeador perdió el sentido tras el golpe.
O boxeador perdeu a consciência após o soco.
sesos
/SAY-sohs//ˈsesos/

Exemplos
Me estoy devanando los sesos para resolver este problema.
Estou quebrando a cabeça para resolver este problema.
Ese chico tiene muchos sesos; sacó la mejor nota.
Esse rapaz tem muito cérebro; tirou a melhor nota.
Uso Abstrato
Quando usado para significar 'inteligência', funciona como a palavra 'juízo' em português — descreve sua capacidade mental em vez de uma coisa física.
olla
/OY-yah//ˈoʝa/

Exemplos
¡Se te ha ido la olla por completo!
Você perdeu completamente o juízo!
No me comas la olla con tus problemas.
Não me encha a cabeça com seus problemas.
Uso de Gíria
Quando usada dessa forma, 'olla' é sempre figurativa. Trata a cabeça como um recipiente que contém sua sanidade. Em português, usamos expressões como 'perder a cabeça' ou 'estar com a cabeça longe'.
Contextos Formais
Erro: “Usar 'se me fue la olla' em uma entrevista de emprego.”
Correção: Isso é muito informal. Use 'me distraí' ou 'perdi o fio da meada' em vez disso.
Cuidado com 'cabeza' e 'sentido'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



