Como se diz "conto" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “conto” é “cuento” — use 'cuento' para se referir a uma narrativa de ficção curta, como uma história que se lê ou se conta por entretenimento..
cuento
KWEN-toh/ˈkwen̪.t̪o/

Exemplos
¿Leemos un cuento antes de acostarnos?
Vamos ler um conto antes de irmos para a cama?
Mi abuela siempre me contaba cuentos de hadas.
Minha avó sempre me contava contos de fadas.
Este escritor es famoso por sus cuentos cortos.
Este escritor é famoso por seus contos.
Substantivo Masculino
Embora 'história' (story) seja feminino em português, 'cuento' é sempre um substantivo masculino em espanhol. Use 'el cuento' ou 'un cuento'.
historia
/is-TO-rya//isˈto.ɾja/

Exemplos
¿Me cuentas una historia para dormir?
Você pode me contar uma história para dormir?
La película cuenta la historia de un amor imposible.
O filme conta a história de um amor impossível.
¡Qué buena historia! ¿Es de verdad?
Que ótima história! É verdade?
'Historia' vs. 'Cuento'
Erro: “Usar 'cuento' para uma história verdadeira ou 'historia' para um conto de fadas.”
Correção: 'Historia' pode ser uma história verdadeira (como a história da sua vida) ou ficcional. 'Cuento' quase sempre significa uma história ficcional, como um conto de fadas ('cuento de hadas') ou um conto curto. Em português, usamos 'história' para ambos os casos com mais frequência, mas 'conto' é mais específico para ficção curta.
relato
/re-LAH-toh//reˈlato/

Exemplos
Escribí un relato sobre mis vacaciones.
Escrevi um relato sobre as minhas férias.
El testigo dio un relato detallado del accidente.
A testemunha deu um relato detalhado do acidente.
Me encantan los relatos de misterio.
Adoro relatos de mistério.
Género de 'Relato'
Esta palavra é masculina, por isso usa-se sempre 'el' ou 'un' com ela. Por exemplo, 'el relato' (o relato).
'Relato' vs. 'Historia'
Embora ambas possam significar 'história', um 'relato' é geralmente uma peça de escrita mais curta e específica ou a versão de um evento por uma pessoa específica. Em português, 'relato' é mais comum para descrever um relato factual, enquanto 'história' pode ser mais geral ou ficcional.
Usar 'Relato' para Relatórios de Negócios
Erro: “Hice un relato para mi jefe.”
Correção: Hice un informe para mi jefe.
historieta
/ees-toh-ree-eh-tah//istoˈɾjeta/

Exemplos
No me vengas con historietas; dime la verdad.
Não venha com esses contos para mim; diga-me a verdade.
El abuelo siempre cuenta la misma historieta de cuando era joven.
O avô sempre conta o mesmo causo de quando era jovem.
Es una historieta muy larga de contar ahora mismo.
É uma história muito longa para contar agora.
Sufixo Diminutivo
O final '-eta' é uma forma de fazer 'historia' (história) soar menor ou menos importante, razão pela qual muitas vezes significa uma história 'curta' ou 'trivial'.
Aviso de Tom
Erro: “Usar 'historieta' para descrever uma história acadêmica séria.”
Correção: Isso soa desdenhoso. Use 'historieta' apenas para quadrinhos divertidos ou anedotas pessoais triviais.
A confusão entre 'cuento' e 'historia'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



