Como se diz "pessoa ingênua" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “pessoa ingênua” é “ingenuo” — use 'ingenuo' quando quiser se referir a alguém que é facilmente enganado ou manipulado, por falta de malícia ou experiência..
ingenuo
/een-HEH-nwoh//inˈxenwo/

Exemplos
El pobre ingenuo creyó que se había ganado la lotería.
O pobre ingênuo acreditou que havia ganhado na loteria.
Trataron a Juan como a un ingenuo.
Trataram Juan como um simplório.
Transformando Adjetivos em Substantivos
Em espanhol, você pode transformar muitas palavras descritivas em palavras que se referem a pessoas apenas adicionando 'el' ou 'un' na frente delas. Isso é semelhante a como usamos o artigo definido ('o/a') em português para substantivar um adjetivo (ex: 'o bom', 'a ingênua').
inocente
ee-noh-SEHN-tay/i.noˈsen.te/

Exemplos
No puedes culpar al inocente por los errores de otros.
Você não pode culpar a pessoa inocente pelos erros dos outros.
Ella es una inocente en este mundo de negocios complicado.
Ela é uma pessoa ingênua (uma inocente) neste mundo de negócios complicado.
Adjetivo para Substantivo
Você pode transformar este adjetivo em um substantivo simplesmente adicionando o artigo ('el' ou 'la'). 'El inocente' refere-se a um homem inocente; 'la inocente' refere-se a uma mulher inocente. Isso é muito semelhante ao português, onde usamos 'o inocente' ou 'a inocente'.
palomo
pah-LOH-moh/paˈlomo/

Exemplos
No seas tan palomo, ¡claro que es una broma!
Não seja tão bobo, claro que é uma brincadeira!
Ese pobre palomo se creyó toda la historia.
Aquele pobre tolo acreditou em toda a história.
Substantivos Descritivos
Ao chamar alguém de 'palomo' para significar ingênuo, funciona como um substantivo que descreve a personalidade da pessoa naquele momento.
Usando em Contexto Formal
Erro: “Chamar um chefe ou um estranho de 'palomo' em um ambiente sério.”
Correção: Isso é muito informal e pode ser um pouco insultuoso. Use apenas com amigos ou para descrever alguém que foi facilmente enganado.
simple
/seem-pleh//'simple/

Exemplos
No seas un simple, ¡piensa antes de actuar!
Não seja um simplório, pense antes de agir!
El villano de la película trata al héroe como si fuera un simple.
O vilão do filme trata o herói como se fosse um bobo.
quemado
/keh-MAH-doh//keˈmaðo/

Exemplos
Lo invitaron a la fiesta y no fue; ¡qué quemado!
Convidaram-no para a festa e ele não foi; que bobo/azarado!
Me vendieron un coche dañado, fui un quemado.
Venderam-me um carro danificado, eu fui um bobo.
Usado como Insulto
Este significado é quase sempre usado como um rótulo negativo ou insulto leve, semelhante a chamar alguém de 'fracassado' ou 'decepção'.
Confusão entre 'ingenuo', 'inocente' e 'palomo'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




