Inklingo

Como se diz "inocente" em espanhol

Portuguese → espanhol

inocente

ee-noh-SEHN-tay/i.noˈsen.te/

adjetivoB1neutro
Use 'inocente' quando se referir à ausência de culpa num crime ou acusação.
Uma ilustração simples de uma pessoa parada em um campo claro, segurando uma pomba branca, simbolizando inocência e ausência de culpa.

Exemplos

El tribunal declaró al acusado inocente por falta de pruebas.

O tribunal declarou o acusado inocente por falta de provas.

El abogado demostró que su cliente era totalmente inocente.

O advogado provou que seu cliente era totalmente inocente (não culpado).

Parece una mentira inocente, pero causó problemas.

Parece uma mentira inofensiva, mas causou problemas.

Forma Adjetiva

Como 'inocente' termina em '-e', a forma é a mesma para masculino e feminino: 'el niño inocente' e 'la niña inocente'. Em português, usamos 'inocente' para ambos os gêneros, assim como em espanhol.

ingenuo

/een-HEH-nwoh//inˈxenwo/

adjetivoB1neutro
Utilize 'ingenuo' para descrever alguém que é crédulo, simplório ou que tem pouca experiência de vida e é facilmente enganado.
Uma criança de olhos arregalados em um jardim colorido estendendo a mão para tocar uma joaninha vermelha brilhante com uma expressão de pura admiração e confiança.

Exemplos

Pensó que le darían el trabajo sin experiencia, ¡qué ingenuo!

Pensou que lhe dariam o emprego sem experiência, que ingénuo!

No seas tan ingenuo, ese correo electrónico es una estafa.

Não seja tão ingênuo, esse e-mail é um golpe.

Ella tiene una mirada ingenua que transmite mucha paz.

Ela tem um olhar inocente que transmite muita paz.

Fue un poco ingenuo al pensar que el trabajo sería fácil.

Ele foi um pouco ingênuo ao pensar que o trabalho seria fácil.

Concordância de Gênero

Esta palavra muda sua terminação dependendo de quem você está descrevendo. Use 'ingenuo' para um homem e 'ingenua' para uma mulher. Isso é muito parecido com o português, onde temos 'ingênuo' e 'ingênua'.

Ser vs. Estar

Use 'ser' se ser ingênuo faz parte da personalidade de alguém, e 'estar' se a pessoa está agindo de forma ingênua apenas em uma situação específica. Em português, usamos 'ser' para características permanentes e 'estar' para estados temporários, o mesmo se aplica aqui.

Ingenuo vs. Inocente

Erro:Usar 'inocente' quando você quer dizer que alguém é facilmente enganado.

Correção: Embora 'inocente' signifique que alguém não fez nada de errado, 'ingenuo' significa especificamente que a pessoa confia demais nos outros. Em português, a distinção entre 'inocente' e 'ingênuo' funciona de maneira muito semelhante.

bendito

ben-DEE-toh/benˈdito/

adjetivoB1neutro/formal
Use 'bendito' em contextos religiosos, referindo-se a algo abençoado ou sagrado, ou de forma figurada para expressar alívio ou gratidão.
Um único pão rústico simples colocado sobre uma mesa de madeira simples, iluminado por uma luz dourada suave e brilhante vinda de cima, simbolizando algo consagrado ou abençoado.

Exemplos

Gracias a Dios, mi hijo está sano y salvo, ¡bendito sea!

Graças a Deus, o meu filho está são e salvo, bendito seja!

El sacerdote roció agua bendita sobre la multitud.

O sacerdote aspergiu água benta sobre a multidão.

¡Qué bendito día hemos tenido! El sol brilló toda la mañana.

Que dia abençoado tivemos! O sol brilhou a manhã toda.

Mi bendito abuelo siempre me cuenta las mismas historias.

Meu querido avô sempre me conta as mesmas histórias.

Gênero e Número

Como adjetivo, 'bendito' deve mudar sua terminação para concordar com o que descreve: 'bendita' (f), 'benditos' (m plural), 'benditas' (f plural). Isso é muito semelhante ao português, onde temos 'abençoado/a/os/as'.

Confundir o Adjetivo com a Interjeição

Erro:Usar '¡Bendito!' como um adjetivo regular após um substantivo (ex: 'un hombre bendito').

Correção: Embora tecnicamente correto, 'bendito' geralmente vem antes do substantivo quando usado emocionalmente ('un bendito hombre'). A exclamação '¡Bendito!' é uma frase fixa.

limpio

LIM-pyoh/ˈlimpjo/

adjetivoB1neutro
Escolha 'limpio' quando quiser dizer que alguém não tem antecedentes criminais ou que tem um histórico sem máculas.
Uma balança simples e antiga, perfeitamente nivelada e centralizada, simbolizando honestidade e justiça.

Exemplos

El candidato tiene un pasado limpio y es apto para el cargo.

O candidato tem um passado limpo e é apto para o cargo.

Él tiene un historial limpio.

Ele tem um histórico limpo.

Fue un juego limpio y sin trampas.

Foi um jogo limpo sem trapaças.

Ella quiere tener su conciencia limpia.

Ela quer ter uma consciência limpa.

Confusão entre 'inocente' e 'ingenuo'

A confusão mais comum é usar 'inocente' quando se quer dizer que alguém é ingénuo ou facilmente enganado. Lembre-se: 'inocente' em espanhol refere-se primariamente à ausência de culpa legal, enquanto 'ingenuo' descreve uma falta de malícia ou experiência.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.