Como se diz "pessoa ingênua" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “pessoa ingênua” é “ingenuo” — use 'ingenuo' quando quiser se referir a alguém que é facilmente enganado ou manipulado, por falta de malícia ou experiência.
ingenuo
een-HEH-nwohinˈxenwo

Exemplos
El pobre ingenuo creyó que se había ganado la lotería.
O pobre ingênuo acreditou que havia ganhado na loteria.
Trataron a Juan como a un ingenuo.
Trataram Juan como um simplório.
Transformando Adjetivos em Substantivos
Em espanhol, você pode transformar muitas palavras descritivas em palavras que se referem a pessoas apenas adicionando 'el' ou 'un' na frente delas. Isso é semelhante a como usamos o artigo definido ('o/a') em português para substantivar um adjetivo (ex: 'o bom', 'a ingênua').
inocente
ee-noh-SEHN-tayi.noˈsen.te

Exemplos
No puedes culpar al inocente por los errores de otros.
Você não pode culpar a pessoa inocente pelos erros dos outros.
Ella es una inocente en este mundo de negocios complicado.
Ela é uma pessoa ingênua (uma inocente) neste mundo de negócios complicado.
Adjetivo para Substantivo
Você pode transformar este adjetivo em um substantivo simplesmente adicionando o artigo ('el' ou 'la'). 'El inocente' refere-se a um homem inocente; 'la inocente' refere-se a uma mulher inocente. Isso é muito semelhante ao português, onde usamos 'o inocente' ou 'a inocente'.
palomo
pah-LOH-mohpaˈlomo

Exemplos
No seas tan palomo, ¡claro que es una broma!
Não seja tão bobo, claro que é uma brincadeira!
Ese pobre palomo se creyó toda la historia.
Aquele pobre tolo acreditou em toda a história.
Substantivos Descritivos
Ao chamar alguém de 'palomo' para significar ingênuo, funciona como um substantivo que descreve a personalidade da pessoa naquele momento.
Usando em Contexto Formal
Erro: “Chamar um chefe ou um estranho de 'palomo' em um ambiente sério.”
Correção: Isso é muito informal e pode ser um pouco insultuoso. Use apenas com amigos ou para descrever alguém que foi facilmente enganado.
simple
seem-pleh'simple

Exemplos
No seas un simple, ¡piensa antes de actuar!
Não seja um simplório, pense antes de agir!
El villano de la película trata al héroe como si fuera un simple.
O vilão do filme trata o herói como se fosse um bobo.
quemado
keh-MAH-dohkeˈmaðo

Exemplos
Lo invitaron a la fiesta y no fue; ¡qué quemado!
Convidaram-no para a festa e ele não foi; que bobo/azarado!
Me vendieron un coche dañado, fui un quemado.
Venderam-me um carro danificado, eu fui um bobo.
Usado como Insulto
Este significado é quase sempre usado como um rótulo negativo ou insulto leve, semelhante a chamar alguém de 'fracassado' ou 'decepção'.
Confusão entre 'ingenuo', 'inocente' e 'palomo'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




