Inklingo

Como se diz "regulamento" em espanhol

A palavra espanhola mais comum pararegulamentoé reglause 'regla' para se referir a uma norma ou princípio geral, especialmente em jogos, desportos ou em contextos informais onde se estabelecem procedimentos a seguir..

regla🔊A2

Use 'regla' para se referir a uma norma ou princípio geral, especialmente em jogos, desportos ou em contextos informais onde se estabelecem procedimentos a seguir.

Saiba mais →
norma🔊A1

Utilize 'norma' para descrever um requisito formal ou um padrão estabelecido por uma autoridade, organização ou para garantir segurança e conformidade.

Saiba mais →
regulaciónB1

Escolha 'regulación' quando se referir ao ato ou processo de controlar, gerir ou ajustar algo, como tráfego, mercados ou sistemas, para garantir o seu funcionamento adequado.

Saiba mais →
estatuto🔊B2

Use 'estatuto' para as regras formais e oficiais que governam uma organização, clube, empresa ou instituição, definindo os seus direitos e deveres.

Saiba mais →
ordenanza🔊B2

Empregue 'ordenanza' para um regulamento ou lei municipal, decretado por uma câmara municipal ou autoridade local, que rege assuntos específicos da comunidade.

Saiba mais →
disposiciónC1

Utilize 'disposición' para uma ordem, determinação ou instrução oficial emitida por uma autoridade superior, como um ministério ou governo, que estabelece algo novo.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

regla

RREH-glah/ˈreɣla/

nounA2general
Use 'regla' para se referir a uma norma ou princípio geral, especialmente em jogos, desportos ou em contextos informais onde se estabelecem procedimentos a seguir.
Uma figura estilizada caminhando precisamente sobre uma linha amarela grossa e reta pintada no chão, simbolizando seguir uma regra ou diretriz.

Exemplos

Hay que seguir las reglas del juego si queremos ganar.

Temos que seguir as regras do jogo se quisermos ganhar.

Esa es una regla básica de convivencia en este edificio.

Essa é uma regra básica de convivência neste edifício.

La regla general es llegar siempre a tiempo.

A regra geral é sempre chegar na hora.

Uso no Plural

Ao falar sobre diretrizes ou instruções, 'regla' é muito frequentemente usada no plural: 'las reglas' (as regras). Isso é idêntico ao português.

Usar 'Ley' em vez de 'Regla'

Erro:Usar 'ley' para as regras de um jogo.

Correção: Use 'regla' para diretrizes ou regras de um jogo; 'ley' (lei) é geralmente reservada para estatutos formais, legais, impostos pelo governo. Em português, usamos 'lei' para leis formais e 'regra' para diretrizes.

norma

NOR-mah/ˈnoɾma/

nounA1general
Utilize 'norma' para descrever um requisito formal ou um padrão estabelecido por uma autoridade, organização ou para garantir segurança e conformidade.
Um sinal de pare hexagonal vermelho simples fica em destaque em uma estrada colorida e sinuosa, ilustrando uma instrução ou regra oficial.

Exemplos

Debemos seguir las normas de seguridad en el trabajo.

Devemos seguir as normas de segurança no trabalho.

El gobierno aprobó una nueva norma para proteger el medio ambiente.

O governo aprovou um novo regulamento para proteger o meio ambiente.

Verificação de Gênero

Lembre-se que 'norma' é uma palavra feminina, então use sempre 'la' ou 'una' antes dela, e use adjetivos femininos (ex: 'la norma estricta').

Usar o artigo errado

Erro:El norma

Correção: La norma. Mesmo terminando em 'a', é fácil esquecer que é feminino, mas 'norma' sempre pede 'la'.

regulación

nounB1general
Escolha 'regulación' quando se referir ao ato ou processo de controlar, gerir ou ajustar algo, como tráfego, mercados ou sistemas, para garantir o seu funcionamento adequado.

Exemplos

La regulación del tráfico es necesaria en las ciudades grandes.

A regulamentação do tráfego é necessária em cidades grandes.

estatuto

/es-tah-TOO-toh//estaˈtuto/

nounB2formal
Use 'estatuto' para as regras formais e oficiais que governam uma organização, clube, empresa ou instituição, definindo os seus direitos e deveres.
Um livro grosso encadernado em couro com um selo dourado na capa, sobre uma mesa de madeira.

Exemplos

El club aprobó un nuevo estatuto para sus socios.

O clube aprovou um novo regulamento para os seus membros.

Debemos consultar los estatutos de la empresa.

Devemos consultar os regulamentos da empresa.

El Estatuto de Autonomía es fundamental para esta región.

O Estatuto de Autonomia é fundamental para esta região.

Singular vs. Plural

Enquanto 'estatuto' (singular) se refere a um documento legal específico, você frequentemente o verá no plural ('estatutos') ao se referir ao conjunto coletivo de regras para uma empresa ou organização. Em português, usamos frequentemente 'estatuto' no singular para o documento principal e 'estatutos' para o conjunto de regras.

Identificando o Gênero

Esta palavra termina em -o, tornando-a masculina. Você deve sempre usar artigos masculinos: 'el estatuto' ou 'los estatutos'. Em português, 'estatuto' também é uma palavra masculina.

Estatuto vs. Estátua

Erro:La estatuto de la ciudad.

Correção: El estatuto (regra) vs. La estatua (monumento). Falantes de português podem confundir 'estatuto' com 'estátua' por serem palavras semelhantes e terem significados distintos, assim como em espanhol.

Usando para 'regras' do dia a dia

Erro:Los estatutos de mi casa son estrictos.

Correção: Use 'reglas' para regras domésticas. 'Estatuto' é estritamente para organizações formais, leis ou empresas. Em português, usaríamos 'regras' ou 'normas' para o dia a dia.

ordenanza

/or-deh-NAN-thah//ordeˈnanθa/

nounB2legal
Empregue 'ordenanza' para um regulamento ou lei municipal, decretado por uma câmara municipal ou autoridade local, que rege assuntos específicos da comunidade.
Um malhete de madeira repousando sobre uma base redonda em uma mesa de madeira.

Exemplos

El ayuntamiento aprobó una nueva ordenanza de ruidos.

A câmara municipal aprovou um novo ordenamento de ruído.

Según la ordenanza municipal, no se puede aparcar aquí.

De acordo com o regulamento local, não se pode estacionar aqui.

Debemos cumplir con las ordenanzas de limpieza de la ciudad.

Nós devemos cumprir os estatutos de limpeza da cidade.

Sempre Feminino para Leis

Ao se referir a uma lei ou regra, esta palavra é sempre feminina ('la ordenanza'), mesmo que a lei se aplique a todos. Em português, usamos 'o ordenamento' (masculino) ou 'o regulamento' (masculino).

Local vs. Nacional

Em espanhol, 'ordenanza' é quase sempre usado para regras locais da cidade. Para grandes regras nacionais, você geralmente usaria 'ley' (lei). Em português, 'lei' é usado para ambas as situações.

Confundindo com 'Pedido'

Erro:Hice una ordenanza en el restaurante.

Correção: Hice un pedido (ou uma ordem) no restaurante. (Em português: Fiz um pedido no restaurante.)

disposición

nounC1formal
Utilize 'disposición' para uma ordem, determinação ou instrução oficial emitida por uma autoridade superior, como um ministério ou governo, que estabelece algo novo.

Exemplos

La nueva disposición del ministerio afecta a todos los trabajadores.

A nova determinação do ministério afeta todos os trabalhadores.

Regra vs. Norma vs. Regulação

A confusão mais comum é entre 'regla', 'norma' e 'regulación'. Use 'regla' para regras gerais ou de jogo, 'norma' para padrões formais de segurança ou conduta, e 'regulación' para o processo de controlo de sistemas ou atividades.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.