Como se diz "seguidor" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “seguidor” é “seguidor” — use 'seguidor' para se referir a alguém que acompanha outra pessoa ou marca nas redes sociais, ou que fisicamente segue alguém..
seguidor
/seh-ghee-DOHR//seɣiˈðoɾ/

Exemplos
Ella tiene más de un millón de seguidores en su cuenta.
Ela tem mais de um milhão de seguidores na sua conta.
Soy un fiel seguidor de ese equipo de fútbol desde niño.
Eu sou um fã leal desse time de futebol desde criança.
El candidato habló ante una multitud de seguidores.
O candidato falou para uma multidão de apoiadores.
O final '-dor'
Em espanhol, adicionar '-dor' à raiz de um verbo é uma forma comum de descrever uma pessoa que realiza essa ação. Aqui, 'seguir' (seguir) torna-se 'seguidor' (seguidor).
Fazendo o plural
Como a palavra termina em uma consoante (r), basta adicionar '-es' ao final para falar de mais de uma pessoa: 'seguidores'.
Confundir 'seguidor' com 'próximo'
Erro: “Usar 'seguidor' para significar 'o dia seguinte'.”
Correção: Use 'siguiente' para 'próximo' e 'seguidor' apenas para uma pessoa que segue outra.
partidario
/par-tee-DAH-ryoh//paɾtiˈdaɾjo/

Exemplos
Los partidarios del candidato se reunieron en la plaza principal.
Os apoiadores do candidato se reuniram na praça principal.
A pesar de la derrota, sus partidarios siguieron mostrándole lealtad.
Apesar da derrota, seus seguidores continuaram a mostrar lealdade a ele.
El dictador no permitía que sus partidarios cuestionaran sus decisiones.
O ditador não permitiu que seus apoiadores questionassem suas decisões.
Substantivos e Gênero
Como um substantivo que se refere a uma pessoa, ele muda com base em quem você está falando: 'un partidario' (um apoiador homem) ou 'una partidaria' (uma apoiadora mulher). Em português, usamos 'apoiador' e 'apoiadora' respectivamente.
Partidario vs. Fan
Erro: “Soy un partidario de este cantante.”
Correção: Soy un fan/seguidor de este cantante. (Use 'partidario' para ideias, política ou crenças, em vez de celebridades da cultura pop.) Em português, diríamos 'Sou fã/seguidor deste cantor'.
discípulo
/dee-SEE-poo-loh//diˈsi.pu.lo/

Exemplos
El gran pintor renacentista tenía un discípulo muy talentoso.
O grande pintor renascentista teve um discípulo muito talentoso.
Sócrates enseñaba a sus discípulos en las plazas de Atenas.
Sócrates ensinava seus discípulos nas praças de Atenas.
Se considera un fiel discípulo de las ideas de su abuelo.
Ele se considera um fiel seguidor das ideias de seu avô.
Uso de artigos definidos e indefinidos
Como esta palavra é masculina e termina em 'o', você deve usar 'el' para 'o' (el discípulo) e 'un' para 'um' (un discípulo).
Formando o plural
Para falar de mais de um seguidor, basta adicionar um 's' no final: 'los discípulos'.
Não use para crianças da escola
Erro: “Mi hijo es un discípulo en la escuela primaria.”
Correção: Mi hijo es un alumno en la escuela primaria. 'Discípulo' é usado para aprendizado profundo ou para seguir um filósofo/mestre, não para alunos de sala de aula comuns.
devoto
/de-BOH-toh//deˈβoto/

Exemplos
Miles de devotos visitaron el templo.
Milhares de devotos visitaram o templo.
La procesión estaba llena de devotos.
A procissão estava cheia de seguidores.
Los devotos de la Virgen llevan flores.
Os seguidores da Virgem carregam flores.
Forma plural
Ao falar de um grupo misto de homens e mulheres seguidores, use 'los devotos'. Em português, o plural é 'os devotos'.
Confundindo com 'voto'
Erro: “Hay muchos votos en la iglesia.”
Correção: Hay muchos devotos en la iglesia. 'Voto' significa 'um voto' ou 'uma promessa', enquanto 'devoto' é a pessoa. Em português, 'voto' também pode significar 'promessa' ou 'eleição', e 'devoto' é a pessoa religiosa.
fiel
/fyél//fjel/

Exemplos
El sacerdote se dirigió a los fieles.
O sacerdote se dirigiu aos fiéis (crentes).
Era un fiel de la antigua tradición.
Ele era um seguidor da antiga tradição.
Usando 'Fiel' como Substantivo
Quando usado como substantivo, 'fiel' refere-se a uma pessoa. Usa os artigos 'el' (pessoa masculina) ou 'la' (pessoa feminina), mas a palavra em si não muda: 'el fiel' ou 'la fiel'. Em português, usamos 'o fiel' ou 'a fiel'.
Confusão entre 'seguidor' e 'partidario'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




