Inklingo

Como se diz "dedicado" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paradedicadoé dedicadouse "dedicado" para descrever alguém que está muito empenhado ou devotado a uma pessoa ou causa, ou para indicar algo exclusivo ou especializado.

Portuguese → espanhol

dedicado

deh-dee-KAH-dohde.ðiˈka.ðo

adjetivoA2geral
Use "dedicado" para descrever alguém que está muito empenhado ou devotado a uma pessoa ou causa, ou para indicar algo exclusivo ou especializado.
Uma pessoa focada ajoelhada, regando gentilmente uma pequena planta verde em um vaso de terracota com um pequeno regador, simbolizando compromisso e devoção.

Exemplos

Es un profesor muy dedicado a sus estudiantes.

Ele é um professor muito dedicado aos seus alunos.

Mi hermana es una persona dedicada; siempre termina lo que empieza.

Minha irmã é uma pessoa dedicada; ela sempre termina o que começa.

Los científicos dedicados lograron un gran avance.

Os cientistas devotados alcançaram um grande avanço.

Necesitamos una línea dedicada para el servicio al cliente.

Precisamos de uma linha dedicada para o atendimento ao cliente.

Concordância é Fundamental

Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'dedicado' deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'un hombre dedicado' (masc. singular), 'una mujer dedicada' (fem. singular), 'los estudiantes dedicados' (masc. plural). Em português, a estrutura é idêntica: 'um homem dedicado', 'uma mulher dedicada', 'os estudantes dedicados'.

Função como Particípio Passado

Embora atue como adjetivo aqui, 'dedicado' é o particípio passado de dedicar. Isso significa que também pode ser usado com 'ser' ou 'estar' para descrever o estado de ser designado: 'El carril está dedicado a los autobuses' (A faixa está dedicada aos ônibus). Em português, a estrutura é idêntica.

Usar a preposição errada

Erro:Soy dedicado por el trabajo.

Correção: Soy dedicado *al* trabajo (Sou dedicado *ao* trabalho). Use 'a' (para/a) para indicar aquilo a que você é devotado. Em português, usamos 'a' ou 'para'.

comprometido

kom-proh-meh-TEE-dohkom.pro.meˈti.ðo

adjetivoB1geral
Use "comprometido" quando quiser enfatizar um forte envolvimento ou compromisso com uma causa, ideia ou responsabilidade.
Uma pessoa vestindo luvas de jardinagem plantando entusiasticamente uma jovem muda na terra, simbolizando o compromisso com uma causa.

Exemplos

Es un líder muy comprometido con la justicia social.

Ele é um líder muito comprometido com a justiça social.

Necesitamos empleados comprometidos y responsables.

Precisamos de funcionários dedicados e responsáveis.

Gênero e Número

Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'comprometido' deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'comprometida' (feminino singular), 'comprometidos' (masculino plural), 'comprometidas' (feminino plural).

entregado

en-treh-GAH-dohen.tɾeˈɣa.ðo

adjetivoB1geral
Use "entregado" para descrever alguém que está totalmente focado e imerso numa tarefa ou trabalho específico, demonstrando grande empenho.
Uma ilustração emocionante de uma criança abraçando um cachorro grande e leal com carinho, simbolizando profunda devoção.

Exemplos

Es un empleado muy entregado a su trabajo.

Ele é um funcionário muito dedicado ao seu trabalho.

Ella siempre ha sido una madre entregada.

Ela sempre foi uma mãe devotada.

El equipo estaba completamente entregado al proyecto.

A equipe estava completamente comprometida com o projeto.

Regra de Concordância

Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'entregado' deve mudar sua terminação para concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'entregado' (masculino singular), 'entregada' (feminino singular), 'entregados' (masculino plural), 'entregadas' (feminino plural).

Esquecer o 'a'

Erro:Soy entregado mi familia.

Correção: Soy entregado *a* mi familia. (Você deve usar a preposição 'a' para indicar a quem você é devotado.)

devoto

de-BOH-tohdeˈβoto

adjetivoB1geral
Use "devoto" para expressar uma admiração profunda e lealdade, muitas vezes em contextos religiosos ou de forte admiração pessoal.
Um cão leal sentado fielmente ao lado do seu dono num parque.

Exemplos

Soy un devoto admirador de su trabajo.

Eu sou um admirador devotado do seu trabalho.

Es un devoto seguidor del equipo nacional.

Ele é um seguidor devotado da seleção nacional.

Siempre fue un devoto defensor de los derechos humanos.

Ele sempre foi um defensor devotado dos direitos humanos.

Uso da preposição 'de'

Para dizer a que alguém é devotado, use sempre a preposição 'de'. Por exemplo: 'devoto de la ciencia' (devotado à ciência). Em português, usamos a preposição 'a' (com crase se necessário): 'devotado à ciência'.

Não usar 'a'

Erro:Soy devoto a mi trabajo.

Correção: Soy devoto de mi trabajo. Em espanhol, usamos 'de' (de) onde o inglês usa 'to'. Em português, a construção correta seria 'Sou devotado ao meu trabalho', usando a preposição 'a'.

Evite confusão entre "dedicado" e "comprometido"

A maior confusão surge entre "dedicado" e "comprometido". Lembre-se que "dedicado" foca mais no empenho pessoal e devoção (a pessoas ou causas), enquanto "comprometido" realça o dever e a obrigação assumida.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.