Como se diz "ser suficiente" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “ser suficiente” é “bastar” — use 'bastar' quando quiser indicar que uma quantidade é suficiente e não é necessário mais. É uma forma comum e direta de expressar suficiência..
bastar
/bahs-TAHR//basˈtaɾ/

Exemplos
Dos raciones de pizza bastan para los niños.
Duas fatias de pizza são suficientes para as crianças.
Me basta con tu palabra.
Sua palavra é suficiente para mim.
No basta con querer el cambio; hay que actuar.
Não basta querer mudança; é preciso agir.
Usando 'con' para requisitos
Quando você quer dizer 'apenas fazer X é suficiente', use a frase 'basta con' seguida por um verbo ou um substantivo. Exemplo: 'Basta con leerlo' (Basta lê-lo).
A estrutura 'Me Basta'
Falantes de espanhol frequentemente usam uma pequena palavra antes do verbo (me, te, le) para mostrar QUEM sente que algo é suficiente. Funciona como o verbo 'gostar' em português.
Confundindo com 'Soy suficiente'
Erro: “Usar 'Yo soy basto' para dizer 'Eu sou suficiente'.”
Correção: Diga 'Soy suficiente' ou 'Basto yo'. 'Basto' como adjetivo na verdade significa grosseiro ou rude!
alcanzar
/al-kan-SAR//al.kanˈθaɾ/

Exemplos
Con este dinero no me alcanza para el alquiler.
Este dinheiro não é suficiente para o aluguel.
Si ahorras, quizás te alcance para el viaje.
Se você economizar, talvez dê para a viagem.
Los suministros no alcanzan para todos los refugiados.
Os suprimentos não são suficientes para todos os refugiados.
Usado como 'Gustar'
Quando significa 'ser suficiente', alcanzar frequentemente funciona como gustar (gostar). A coisa que é ou não suficiente é o sujeito, e a pessoa que precisa dela é o objeto indireto (me, te, le, nos, les).
servir
ser-VEER/seɾˈβiɾ/

Exemplos
¿Dos tazas de café te sirven, o quieres más?
Duas xícaras de café são suficientes para você, ou você quer mais?
No te preocupes por el dinero, esto sirve.
Não se preocupe com o dinheiro, isto serve.
Con media hora de estudio me sirve para el examen.
Meia hora de estudo serve para o exame para mim.
Estrutura para Suficiência
Quando 'servir' significa 'ser suficiente', a coisa que é suficiente é o sujeito gramatical (ex: 'esto sirve'). Se você mencionar para quem é suficiente, use um pronome de objeto indireto (me sirve, te sirve, nos sirve).
llegar
/yeh-GAR//ʝeˈɣaɾ/

Exemplos
La falda me llega hasta las rodillas.
A saia chega aos meus joelhos.
Con este dinero, no nos llega para las entradas.
Com este dinheiro, não é suficiente para as entradas.
Espero que la comida llegue para todos los invitados.
Espero que a comida seja suficiente para todos os convidados.
Confusão entre 'bastar' e 'alcanzar'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



