Inklingo

Como se diz "vão" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paravãoé vayanuse 'vayan' quando se referir à terceira pessoa do plural (eles/elas) ou à segunda pessoa do plural formal (vocês) do presente do subjuntivo do verbo 'ir', frequentemente expresso como um desejo ou dúvida..

vayan🔊A2

Use 'vayan' quando se referir à terceira pessoa do plural (eles/elas) ou à segunda pessoa do plural formal (vocês) do presente do subjuntivo do verbo 'ir', frequentemente expresso como um desejo ou dúvida.

Saiba mais →
hueco🔊A2

Utilize 'hueco' para descrever um espaço vazio, um buraco ou uma cavidade em uma superfície, como uma parede ou o chão.

Saiba mais →
separaciónB1

Use 'separación' para indicar a distância entre dois objetos ou pessoas, ou um afastamento ou divórcio.

Saiba mais →
claro🔊B2

Empregue 'claro' para se referir a uma área aberta e limpa em meio a uma floresta ou mata, um espaço sem árvores ou obstáculos.

Saiba mais →
grieta🔊B2

Use 'grieta' para descrever uma fenda, rachadura ou abertura estreita e alongada, seja em uma superfície física ou em um contexto figurado como uma divisão política.

Saiba mais →
vano🔊C1

Utilize 'vano' para descrever um espaço vazio em uma estrutura, como a abertura para uma porta, janela ou arco em arquitetura.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

vayan

VAH-yahn[ˈβa.ʝan]

VerboA2General
Use 'vayan' quando se referir à terceira pessoa do plural (eles/elas) ou à segunda pessoa do plural formal (vocês) do presente do subjuntivo do verbo 'ir', frequentemente expresso como um desejo ou dúvida.
Uma ilustração de livro de histórias mostrando três figuras estilizadas caminhando por um caminho se afastando do observador, movendo-se em direção a um portão aberto e iluminado à distância, simbolizando partida.

Exemplos

Espero que los invitados no se vayan tan pronto.

Espero que os convidados não vão/partam tão cedo.

Señores, vayan al fondo del pasillo y esperen allí.

Senhores/Senhoras, vão para o fundo do corredor e esperem lá. (Comando formal)

No creo que vayan a encontrar un hotel abierto a esta hora.

Não acho que eles vão encontrar um hotel aberto a esta hora.

Função Dupla de Vayan

Esta forma serve a dois propósitos principais: 1) É o comando (Imperativo) para 'vocês' (plural formal, 'ustedes'). 2) É a forma especial (Subjuntivo) para 'eles' ou 'vocês' (plural formal) ao falar sobre desejos, emoções ou dúvidas.

Acionando a Forma Especial

Use 'vayan' quando a parte principal da frase expressa desejo ou incerteza sobre a ação de ir: 'Quiero que vayan' (Eu quero que eles/vocês vão).

Confundindo Comandos

Erro:Usar 'van' (o tempo Presente do Indicativo) para um comando formal: *'Ustedes, van a la puerta.'*

Correção: Use sempre a forma 'vayan' para um comando formal de 'vocês': 'Ustedes, vayan a la puerta.' (Vocês, vão para a porta.)

Subjuntivo vs. Indicativo

Erro:Usar o tempo simples do indicativo após dúvida: *'Dudo que ellos van a la fiesta.'*

Correção: A dúvida exige a forma especial: 'Dudo que ellos vayan a la fiesta.' (Duvido que eles vão à festa.)

hueco

WAY-kohˈw̝e.ko

SubstantivoA2General
Utilize 'hueco' para descrever um espaço vazio, um buraco ou uma cavidade em uma superfície, como uma parede ou o chão.
Uma pequena abertura circular e escura em uma superfície de terra marrom.

Exemplos

Tapa ese hueco en la pared antes de que entre agua.

Tape esse buraco na parede antes que entre água.

Dejó un gran hueco en su corazón cuando se fue.

Ele deixou um grande vazio (ou buraco) em seu coração quando foi embora.

Concordância de Gênero

Como substantivo masculino, 'hueco' usa artigos e adjetivos masculinos (ex: 'el hueco', 'un hueco grande'). Em português, 'buraco' também é masculino, o que facilita a memorização.

separación

SubstantivoB1General
Use 'separación' para indicar a distância entre dois objetos ou pessoas, ou um afastamento ou divórcio.

Exemplos

La separación entre las mesas es obligatoria por seguridad.

A separação (distância) entre as mesas é obrigatória por segurança.

claro

/KLAH-roh//ˈkla.ɾo/

SubstantivoB2General
Empregue 'claro' para se referir a uma área aberta e limpa em meio a uma floresta ou mata, um espaço sem árvores ou obstáculos.
Uma clareira ensolarada em uma floresta, representando 'un claro' como substantivo.

Exemplos

Vimos un ciervo en un claro del bosque.

Vimos um cervo em uma clareira na floresta.

A través de un claro en las nubes, vimos la luna.

Através de uma abertura nas nuvens, vimos a lua.

grieta

/GREE-eh-tah//ˈɡɾjeta/

SubstantivoB2General
Use 'grieta' para descrever uma fenda, rachadura ou abertura estreita e alongada, seja em uma superfície física ou em um contexto figurado como uma divisão política.
Uma ilustração colorida de uma pequena ilha dividida ao meio por uma grande fenda de água, com um personagem triste de cada lado.

Exemplos

La grieta política divide a las familias durante las elecciones.

A ruptura política divide famílias durante as eleições.

Sus diferencias abrieron una grieta en su amistad de años.

Suas diferenças abriram uma ruptura em sua amizade de anos.

Es necesario trabajar para cerrar la grieta social.

É necessário trabalhar para preencher o vão social.

Uso Abstrato

Assim como em português, palavras físicas podem ser usadas para sentimentos. 'Grieta' descreve um relacionamento que está quebrado, mas ainda não colapsou completamente.

Não use 'ruptura' para tudo

Erro:Usar 'ruptura' para um pequeno desentendimento.

Correção: Use 'grieta' para o início de um problema ou uma divisão de longa data. 'Ruptura' é para o término final.

vano

/VAH-noh//ˈba.no/

SubstantivoC1Formal/Technical
Utilize 'vano' para descrever um espaço vazio em uma estrutura, como a abertura para uma porta, janela ou arco em arquitetura.
Uma parede de tijolos vermelhos grossa contendo uma moldura de madeira simples e vazia que funciona como uma abertura, revelando um céu azul brilhante além.

Exemplos

El arquitecto diseñó un gran vano para la puerta principal.

O arquiteto projetou um grande vão para a porta principal.

Los vanos de las ventanas permitían la entrada de luz.

Los vanos de las ventanas permitían la entrada de luz.

Sempre Masculino

Quando 'vano' é usado como substantivo significando 'abertura' ou 'vão', é sempre masculino ('el vano'), independentemente do gênero do objeto ao qual se refere (como 'la ventana' ou 'la puerta').

Confusão entre espaço vazio e ação de ir

A confusão mais comum é entre 'hueco'/'vano' (espaço físico) e 'vayan' (forma verbal do verbo 'ir'). Lembre-se que 'vayan' é sempre uma conjugação verbal, enquanto os outros são substantivos que descrevem espaços ou aberturas.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.