eventual
“eventual” means “temporary” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
temporary, occasional
Also: casual, sporadic
📝 In Action
Ella tiene un contrato eventual en la oficina.
A2She has a temporary contract at the office.
Solo hacemos visitas eventuales a ese pueblo.
B1We only make occasional visits to that town.
Es un trabajador eventual, no tiene un puesto fijo.
B1He is a temporary worker; he doesn't have a permanent position.
possible, contingent
Also: potential
📝 In Action
Debemos prepararnos para un eventual retraso del vuelo.
B2We must prepare for a possible flight delay.
El plan cubre cualquier eventual pérdida de datos.
C1The plan covers any potential loss of data.
Estamos listos para una eventual emergencia.
B2We are ready for a possible emergency.
Translate to Spanish
Words that translate to "eventual" in Spanish:
casual→contingent→occasional→possible→potential→sporadic→temporary→✏️ Quick Practice
Quick Quiz: eventual
Question 1 of 3
If you have an 'empleo eventual', what does that mean?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
From the Latin 'eventualis', coming from 'eventus', which means 'happening' or 'outcome'. It shares a root with the English word 'event'.
First recorded: 18th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Does 'eventualmente' mean 'eventually'?
No! This is a very common mistake. 'Eventualmente' means 'occasionally' or 'possibly'. If you want to say 'eventually' (meaning 'in the end'), use 'al final' or 'con el tiempo'.
Is 'eventual' a common word?
Yes, but mostly in business, news, and formal speech. You'll see it a lot in job advertisements or insurance papers.
What is the difference between 'temporal' and 'eventual'?
They are very similar. 'Temporal' strictly refers to time (not permanent). 'Eventual' can also mean 'possible' or 'subject to chance'.

