Wie sagt man "bekannt" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “bekannt” ist “famoso” — verwenden Sie "famoso", wenn etwas weithin bekannt ist, besonders im Sinne von Ruhm oder Popularität, ähnlich wie "berühmt" im Deutschen.
famoso
fah-MOH-sohfaˈmoso

Beispiele
Este es un actor muy famoso.
Das ist ein sehr berühmter Schauspieler.
La ciudad es famosa por sus vinos.
Die Stadt ist berühmt für ihre Weine.
Esa canción se hizo famosa en los años noventa.
Dieses Lied wurde in den Neunzigern berühmt.
Adjektivische Übereinstimmung (Genus/Numerus)
Da 'famoso' ein Adjektiv ist, muss es seine Endung an das Substantiv anpassen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'famoso' für maskulin Singular, 'famosa' für feminin Singular, 'famosos' für maskulin Plural und 'famosas' für feminin Plural.
Vergessen der Anpassung
Fehler: “Las cantantes famoso.”
Korrektur: Las cantantes famosas. (Da 'cantantes' Plural und feminin ist, muss 'famoso' ebenfalls im Plural und feminin stehen.)
conocido
ko-no-SEE-dokonoˈsido

Beispiele
Es un actor muy conocido.
Er ist ein sehr bekannter Schauspieler.
La paella es un plato conocido en todo el mundo.
Paella ist ein weltweit bekanntes Gericht.
Este es un hecho bien conocido por los científicos.
Dies ist eine Wissenschaftlern gut bekannte Tatsache.
Anpassung an das Substantiv
Wie die meisten spanischen beschreibenden Wörter ändert sich 'conocido', um sich an die Person oder Sache anzupassen, die es beschreibt. Verwenden Sie 'conocida' für weibliche Dinge (la actriz conocida) und fügen Sie ein 's' für Plural hinzu (los actores conocidos, las actrices conocidas).
Verwendung von 'Ser', nicht 'Estar'
Fehler: “La ciudad está conocida por su comida.”
Korrektur: La ciudad es conocida por su comida. Verwenden Sie 'ser' (es, son, etc.) mit 'conocido', um eine Eigenschaft oder Identität zu beschreiben, wie z.B. für etwas berühmt zu sein.
popular
poh-poo-LAHRpo.puˈlaɾ

Beispiele
Esa banda de música se hizo muy popular en España.
Diese Musikband wurde in Spanien sehr beliebt.
Es un destino turístico muy popular durante el verano.
Es ist ein sehr beliebtes Touristenziel im Sommer.
La comida rápida es popular por ser barata y rápida.
Fast Food ist beliebt, weil es billig und schnell ist.
Adjektivform
Als Adjektiv ist 'popular' sowohl für männliche (el libro popular) als auch für weibliche Substantive (la canción popular) gleich. Es ändert sich nur im Plural zu 'populares'.
célebre
Beispiele
Pablo Picasso es un pintor muy célebre.
Pablo Picasso ist ein sehr berühmter Maler.
sabido
sah-BEE-dohsaˈβi.ðo

Beispiele
Ese es un hecho muy sabido por todos en la oficina.
Das ist eine allen im Büro sehr bekannte Tatsache.
Dicen que el nuevo jefe es muy sabido y no se le escapa nada.
Man sagt, der neue Chef sei sehr durchtrieben und ihm entgeht nichts.
La respuesta ya era sabida por la audiencia.
Die Antwort war dem Publikum bereits bekannt.
Adjektivische Übereinstimmung
Als Adjektiv muss 'sabido' in Geschlecht (maskulin/feminin) und Zahl (Singular/Plural) mit dem beschriebenen Ding übereinstimmen: sabido (m. Sg.), sabida (f. Sg.), sabidos (m. Pl.), sabidas (f. Pl.).
Verwechslung der 'Bekannt'-Bedeutungen
Fehler: “Verwendung von 'sabido' im Sinne von 'eine Person, die ich gut kenne' (z. B. *un amigo sabido*).”
Korrektur: Verwenden Sie 'conocido' für 'Bekannter' oder 'vertraute Person'. 'Sabido' bezieht sich normalerweise auf Fakten oder durchtriebene Charaktereigenschaften.
notorio
no-TO-ryonoˈtoɾjo

Beispiele
Hubo un cambio notorio en su actitud después de las vacaciones.
Nach dem Urlaub gab es eine offensichtliche Veränderung in seiner Haltung.
Es un hecho notorio que la ciudad ha crecido mucho.
Es ist eine bekannte Tatsache, dass die Stadt stark gewachsen ist.
La falta de personal es notoria en este hospital.
Der Personalmangel ist in diesem Krankenhaus offensichtlich.
Angleichung an das Nomen
Da es sich um ein Adjektiv handelt, muss es das Geschlecht des Nomens, das es beschreibt, anpassen. Verwende 'notorio' für maskuline Nomen (un cambio notorio) und 'notoria' für feminine Nomen (una diferencia notoria).
Positionierung zur Betonung
Normalerweise stellst du 'notorio' nach dem Nomen, das es beschreibt, um natürlich zu klingen. In sehr formellen Texten kann es jedoch gelegentlich davor stehen.
Die 'notorious'-Falle
Fehler: “Verwendung von 'notorio' im Sinne von 'jemand ist berüchtigt für etwas Schlechtes'.”
Korrektur: Im Englischen ist 'notorious' meist negativ konnotiert. Im Spanischen ist 'notorio' überwiegend neutral und bedeutet einfach 'offensichtlich' oder 'klar'. Um auszudrücken, dass jemand im negativen Sinne berüchtigt ist, verwendet man 'infame'.
Verwechslung von "famoso" und "conocido"
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.




