Wie sagt man "boshaft" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “boshaft” ist “malos” — verwenden Sie "malos", um ein allgemeines, kindliches oder ungezogenes Verhalten zu beschreiben, das nicht unbedingt schädlich ist, aber oft Ärger verursacht.
malos
MAH-lohsˈmalos

Beispiele
Los chicos eran muy malos en la escuela, siempre metiéndose en problemas.
Die Jungs waren in der Schule sehr unartig und haben ständig Ärger gemacht.
Sus actos fueron descritos como malos y egoístas.
Seine Taten wurden als böse und egoistisch beschrieben.
malvada
mal-VAH-dahmalˈbaða

Beispiele
La madrastra era muy malvada con Cenicienta.
Die Stiefmutter war sehr böse zu Cinderella.
Tenía una sonrisa malvada cuando nos dio la noticia.
Sie hatte ein böses Lächeln, als sie uns die Nachricht überbrachte.
Esa fue una decisión malvada que afectó a mucha gente.
Das war eine böse Entscheidung, die viele Menschen betraf.
Genusangleichung (Feminin)
Da 'malvada' auf '-a' endet, wird es zur Beschreibung femininer Substantive (wie 'die Frau' oder 'die Hexe') verwendet. Wenn Sie eine männliche Person oder eine maskuline Sache beschreiben würden, würden Sie 'malvado' verwenden.
Falsches Geschlecht verwenden
Fehler: “El bruja es malvada.”
Korrektur: La bruja es malvada. (Das Geschlecht der Person/Sache muss mit der Endung des Adjektivs übereinstimmen.)
maligno
mah-LEEG-nohmaˈliɣno

Beispiele
El villano de la película tenía un plan maligno.
Der Filmschurke hatte einen bösen Plan.
Había una presencia maligna en la vieja casa abandonada.
Es gab eine böse Präsenz in dem alten verlassenen Haus.
No te dejes llevar por esos pensamientos malignos.
Lass dich nicht von diesen boshaften Gedanken mitreißen.
Anpassung der Endung
Da es sich um ein Adjektiv handelt, musst du die Endung an das Nomen anpassen, das du beschreibst. Verwende 'maligno' für maskuline Nomen (un plan) und 'maligna' für feminine Nomen (una risa).
Position des Wortes
In den meisten Fällen solltest du dieses Wort nach dem Nomen platzieren, das es beschreibt, um natürlich zu klingen (z. B. 'el genio maligno').
Nicht für kleine 'schlechte' Dinge verwenden
Fehler: “Esa manzana es maligna.”
Korrektur: Esa manzana está mala. (Verwende 'maligno' für ernsthafte Bosheit oder Schaden, nicht für verdorbenes Essen oder kleine Fehler.)
venenoso
beh-neh-NOH-sohbe.neˈno.so

Beispiele
Hizo un comentario venenoso sobre mi ropa.
Er machte einen boshaften Kommentar über meine Kleidung.
No quiero estar en una relación tan venenosa.
Ich möchte keine so toxische Beziehung führen.
Su mirada era venenosa.
Ihr Blick war bösartig.
Figurative Verwendung
Ähnlich wie im Deutschen kann man Wörter für physisches 'Gift' verwenden, um das Verhalten von Menschen zu beschreiben. Es funktioniert genau wie ein Adjektiv, das den Charakter einer Person beschreibt.
envenenado
en-ben-en-ah-dohembenenˈaðo

Beispiele
Él tiene un corazón envenenado por el rencor.
Er hat ein von Groll vergiftetes Herz.
Lanzó un comentario envenenado contra su rival.
Er machte einen boshaften Kommentar gegen seinen Rivalen.
Figürliche Beschreibung
Wenn wir den Charakter einer Person beschreiben, verwenden wir normalerweise das Wort 'corazón' (Herz) oder 'alma' (Seele) zusammen mit 'envenenado'.
Verwechslung von "malos/malvada" und "maligno"
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.




