Wie sagt man "einnahmen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “einnahmen” ist “ingresos” — verwenden Sie „ingresos“, wenn Sie über das Geld sprechen, das Sie durch Ihre Arbeit oder als Ihr persönliches oder familiäres Einkommen erzielen.
ingresos
een-GREH-sohsinˈɡɾesos

Beispiele
Necesito un aumento de sueldo para mejorar mis ingresos.
Ich brauche eine Gehaltserhöhung, um mein Einkommen zu verbessern.
La declaración de ingresos y gastos se presenta en abril.
Die Erklärung der Einkünfte und Ausgaben wird im April eingereicht.
Sus ingresos pasivos provienen del alquiler de propiedades.
Sein passives Einkommen stammt aus Immobilienvermietungen.
Immer im Plural
Obwohl 'Einkommen' im Deutschen oft als einzelnes Konzept betrachtet wird, wird 'ingresos' im Spanischen fast immer im Plural verwendet und bezieht sich auf die gesammelten Zahlungen oder Verdienste.
Verwendung des Singulars
Fehler: “El ingreso es bajo.”
Korrektur: Los ingresos son bajos. (Denken Sie an die Pluralform für finanzielle Einnahmen.)
beneficios
beh-neh-FEE-see-ohsbe.neˈfi.sjos

Beispiele
La compañía distribuyó los beneficios entre sus accionistas.
Das Unternehmen verteilte die Gewinne unter seinen Aktionären.
Esperamos ver un aumento en los beneficios para fin de año.
Wir hoffen, bis Ende des Jahres einen Anstieg der Einnahmen zu sehen.
Finanzieller Kontext
Wenn es um Geld und Wirtschaft geht, bedeutet 'beneficios' fast immer den Betrag, der übrig bleibt, nachdem alle Kosten gedeckt wurden. Dies entspricht dem deutschen Begriff 'Gewinn'.
ganancia
gah-NAHN-syahɡaˈnan.θja

Beispiele
La empresa tuvo una ganancia neta muy alta este año.
Das Unternehmen hatte dieses Jahr einen sehr hohen Nettogewinn.
Calculamos las ganancias después de pagar todos los impuestos.
Wir berechnen die Einnahmen nach Abzug aller Steuern.
No todo es ganancia en este negocio; hay muchos gastos.
Nicht alles ist Gewinn in diesem Geschäft; es gibt viele Ausgaben.
Singular vs. Plural
Verwenden Sie das Singular 'ganancia' für das allgemeine Konzept des Gewinns, aber das Plural 'ganancias', wenn Sie sich auf bestimmte verdiente Geldbeträge über einen Zeitraum beziehen.
Konsistenz des Geschlechts
Dieses Wort ist immer feminin. Denken Sie daran, 'la' oder 'una' zu verwenden und stellen Sie sicher, dass alle beschreibenden Wörter auf '-a' enden (z. B. 'ganancia esperada').
Verwenden Sie 'ganar' nicht als Nomen
Fehler: “El ganar fue mucho.”
Korrektur: La ganancia fue mucha. (Deutschsprachige neigen manchmal dazu, das Verb 'gewinnen/verdienen' als Nomen zu verwenden, aber Spanisch benutzt stattdessen 'ganancia').
renta
REN-tahˈren.ta

Beispiele
Necesito un aumento de sueldo para mejorar mi renta familiar.
Ich brauche eine Gehaltserhöhung, um mein Familieneinkommen zu verbessern.
La renta per cápita en esta región es de 25,000 euros.
Das Pro-Kopf-Einkommen in dieser Region beträgt 25.000 Euro.
Immer Feminin
Obwohl es auf 'a' endet, denken Sie daran, die weiblichen Artikel zu verwenden: 'la renta' und 'una renta'. Im Deutschen ist das Äquivalent 'das Einkommen' (sächlich) oder 'die Miete' (weiblich), was zu Verwirrung führen kann.
recaudación
Beispiele
La recaudación de la película fue de un millón de euros.
Die Einnahmen des Films betrugen eine Million Euro.
Verwechslung von „ingresos“ und „beneficios“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



