Inklingo

Wie sagt man "einnahmen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort füreinnahmenist ingresosverwenden Sie „ingresos“, wenn Sie über das Geld sprechen, das Sie durch Ihre Arbeit oder als Ihr persönliches oder familiäres Einkommen erzielen.

ingresos🔊A2

Verwenden Sie „ingresos“, wenn Sie über das Geld sprechen, das Sie durch Ihre Arbeit oder als Ihr persönliches oder familiäres Einkommen erzielen.

Mehr erfahren →
beneficios🔊B1

Nutzen Sie „beneficios“, um die Gewinne eines Unternehmens zu beschreiben, die aus Verkäufen oder Investitionen erzielt werden und oft an Aktionäre ausgeschüttet werden.

Mehr erfahren →
ganancia🔊B1

Verwenden Sie „ganancia“ für den reinen Gewinn oder Profit, der durch eine Transaktion oder Geschäftstätigkeit erzielt wurde, oft als Nettobetrag.

Mehr erfahren →
renta🔊B1

„Renta“ bezieht sich auf das gesamte Einkommen, das eine Person oder Familie erhält, oft im Sinne von steuerpflichtigem Einkommen oder Gesamtverdienst.

Mehr erfahren →
recaudaciónB2

Setzen Sie „recaudación“ ein, wenn Sie die Einnahmen aus einer bestimmten Veranstaltung wie einem Film, Konzert oder einer Show meinen.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

ingresos

een-GREH-sohsinˈɡɾesos

nounA2
Verwenden Sie „ingresos“, wenn Sie über das Geld sprechen, das Sie durch Ihre Arbeit oder als Ihr persönliches oder familiäres Einkommen erzielen.
Eine glückliche Person, die einen stetigen Strom von generischen Goldmünzen sammelt, die aus einem Spielautomaten in einen Korb fließen, was ein regelmäßiges Einkommen symbolisiert.

Beispiele

Necesito un aumento de sueldo para mejorar mis ingresos.

Ich brauche eine Gehaltserhöhung, um mein Einkommen zu verbessern.

La declaración de ingresos y gastos se presenta en abril.

Die Erklärung der Einkünfte und Ausgaben wird im April eingereicht.

Sus ingresos pasivos provienen del alquiler de propiedades.

Sein passives Einkommen stammt aus Immobilienvermietungen.

Immer im Plural

Obwohl 'Einkommen' im Deutschen oft als einzelnes Konzept betrachtet wird, wird 'ingresos' im Spanischen fast immer im Plural verwendet und bezieht sich auf die gesammelten Zahlungen oder Verdienste.

Verwendung des Singulars

Fehler:El ingreso es bajo.

Korrektur: Los ingresos son bajos. (Denken Sie an die Pluralform für finanzielle Einnahmen.)

beneficios

beh-neh-FEE-see-ohsbe.neˈfi.sjos

nounB1
Nutzen Sie „beneficios“, um die Gewinne eines Unternehmens zu beschreiben, die aus Verkäufen oder Investitionen erzielt werden und oft an Aktionäre ausgeschüttet werden.
Ein hoher, ordentlicher Stapel glänzender Goldmünzen, der auf einer einfachen Oberfläche liegt und finanzielle Einnahmen darstellt.

Beispiele

La compañía distribuyó los beneficios entre sus accionistas.

Das Unternehmen verteilte die Gewinne unter seinen Aktionären.

Esperamos ver un aumento en los beneficios para fin de año.

Wir hoffen, bis Ende des Jahres einen Anstieg der Einnahmen zu sehen.

Finanzieller Kontext

Wenn es um Geld und Wirtschaft geht, bedeutet 'beneficios' fast immer den Betrag, der übrig bleibt, nachdem alle Kosten gedeckt wurden. Dies entspricht dem deutschen Begriff 'Gewinn'.

ganancia

gah-NAHN-syahɡaˈnan.θja

nounB1
Verwenden Sie „ganancia“ für den reinen Gewinn oder Profit, der durch eine Transaktion oder Geschäftstätigkeit erzielt wurde, oft als Nettobetrag.
Eine glänzende Goldmünze, die auf einem kleinen Haufen Silbermünzen liegt und einen Überschuss zeigt.

Beispiele

La empresa tuvo una ganancia neta muy alta este año.

Das Unternehmen hatte dieses Jahr einen sehr hohen Nettogewinn.

Calculamos las ganancias después de pagar todos los impuestos.

Wir berechnen die Einnahmen nach Abzug aller Steuern.

No todo es ganancia en este negocio; hay muchos gastos.

Nicht alles ist Gewinn in diesem Geschäft; es gibt viele Ausgaben.

Singular vs. Plural

Verwenden Sie das Singular 'ganancia' für das allgemeine Konzept des Gewinns, aber das Plural 'ganancias', wenn Sie sich auf bestimmte verdiente Geldbeträge über einen Zeitraum beziehen.

Konsistenz des Geschlechts

Dieses Wort ist immer feminin. Denken Sie daran, 'la' oder 'una' zu verwenden und stellen Sie sicher, dass alle beschreibenden Wörter auf '-a' enden (z. B. 'ganancia esperada').

Verwenden Sie 'ganar' nicht als Nomen

Fehler:El ganar fue mucho.

Korrektur: La ganancia fue mucha. (Deutschsprachige neigen manchmal dazu, das Verb 'gewinnen/verdienen' als Nomen zu verwenden, aber Spanisch benutzt stattdessen 'ganancia').

renta

REN-tahˈren.ta

nounB1
„Renta“ bezieht sich auf das gesamte Einkommen, das eine Person oder Familie erhält, oft im Sinne von steuerpflichtigem Einkommen oder Gesamtverdienst.
Eine Person, die glücklich einen Strom fallender Goldmünzen in ihre Hand fängt, was regelmäßiges Einkommen symbolisiert.

Beispiele

Necesito un aumento de sueldo para mejorar mi renta familiar.

Ich brauche eine Gehaltserhöhung, um mein Familieneinkommen zu verbessern.

La renta per cápita en esta región es de 25,000 euros.

Das Pro-Kopf-Einkommen in dieser Region beträgt 25.000 Euro.

Immer Feminin

Obwohl es auf 'a' endet, denken Sie daran, die weiblichen Artikel zu verwenden: 'la renta' und 'una renta'. Im Deutschen ist das Äquivalent 'das Einkommen' (sächlich) oder 'die Miete' (weiblich), was zu Verwirrung führen kann.

recaudación

nounB2
Setzen Sie „recaudación“ ein, wenn Sie die Einnahmen aus einer bestimmten Veranstaltung wie einem Film, Konzert oder einer Show meinen.

Beispiele

La recaudación de la película fue de un millón de euros.

Die Einnahmen des Films betrugen eine Million Euro.

Verwechslung von „ingresos“ und „beneficios“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „ingresos“ (Einkünfte, oft aus Arbeit) und „beneficios“ (Gewinne, oft aus Investitionen) gleichzusetzen. Denken Sie daran: „ingresos“ ist Ihr persönliches oder familiäres Einkommen, während „beneficios“ die Gewinne eines Unternehmens sind.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.