Inklingo

Wie sagt man "einschätzen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort füreinschätzenist evaluarverwenden Sie dieses Wort, wenn Sie die Qualität, den Wert oder den Fortschritt von etwas oder jemandem beurteilen möchten.

German → Spanisch

evaluar

eh-bah-loo-AHReβaluˈaɾ

verbB1
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie die Qualität, den Wert oder den Fortschritt von etwas oder jemandem beurteilen möchten.
Eine Lehrerin blickt nachdenklich auf die kreative Zeichnung einer Schülerin und hält einen goldenen Stern-Aufkleber in der Hand.

Beispiele

El profesor va a evaluar nuestro progreso mañana.

Der Lehrer wird unseren Fortschritt morgen bewerten.

Es difícil evaluar esta situación sin toda la información.

Es ist schwierig, diese Situation ohne alle Informationen einzuschätzen.

Debemos evaluar los resultados del experimento con cuidado.

Wir müssen die Ergebnisse des Experiments sorgfältig bewerten.

Der 'versteckte' Akzent

In den meisten Formen der Gegenwart erhält das 'u' einen kleinen Akzent (evalúo, evalúa). Dies zeigt an, dass dieser 'u'-Laut betont werden soll, anstatt ihn einfach zu überspringen.

Verwendung von 'que' mit Evaluar

Wenn Sie sagen möchten, dass Sie bewerten, 'ob' oder 'dass' etwas wahr ist, fügen Sie einfach 'que' nach dem Verb hinzu: 'Evalúo que es necesario' (Ich bewerte, dass es notwendig ist).

Den Akzent auf dem 'u' vergessen

Fehler:Yo evaluo el examen.

Korrektur: Yo evalúo el examen. Der Akzent ist in der 'Ich'-Form (yo), der 'du'-Form (tú) und der 'sie/er/es'-Form (él/ella/usted) erforderlich, um natürlich zu klingen.

calibrar

kah-lee-brarkaliˈβɾaɾ

verbC1
Nutzen Sie dieses Verb, wenn Sie eine Situation, eine Reaktion oder das eigene Können genau abwägen und einschätzen müssen, bevor Sie handeln.
Eine Person, die nachdenklich eine Gruppe von Menschen in der Ferne beobachtet.

Beispiele

Debemos calibrar bien nuestras fuerzas antes del partido.

Wir müssen unsere Stärken vor dem Spiel gut einschätzen.

No supo calibrar el impacto de sus palabras.

Er wusste nicht, wie er die Auswirkungen seiner Worte beurteilen sollte.

El político intentaba calibrar la opinión pública.

Der Politiker versuchte, die öffentliche Meinung einzuschätzen.

Abstrakte Verwendung

Wenn dieses Verb für Ideen statt für Werkzeuge verwendet wird, wird es recht formell. Es deutet auf eine sorgfältige, logische Messung einer Situation hin.

Zu wörtlich?

Fehler:No puedo medir tus sentimientos.

Korrektur: In einem formellen Kontext verwende 'calibrar', um anspruchsvoller zu klingen: 'No puedo calibrar tus sentimientos'.

apreciar

ah-preh-SYAHRapɾeˈsjaɾ

verbC1
Dieses Wort wird im Sinne von „an Wert gewinnen“ oder „schätzen“ verwendet, oft im wirtschaftlichen oder finanziellen Kontext.
Eine kleine grüne Pflanze wächst aus einem Haufen Goldmünzen und wird höher.

Beispiele

La moneda local se ha apreciado frente al dólar.

Die lokale Währung hat gegenüber dem Dollar an Wert gewonnen.

pulsar

pool-SAHRpulˈsaɾ

verbB2
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie vorsichtig eine Situation erkunden oder eine Reaktion testen möchten, ähnlich wie man einen Puls fühlt.
Die Zeige- und Mittelfinger einer Person ruhen auf dem Handgelenk einer anderen Person, um deren Puls zu fühlen.

Beispiele

La enfermera pulsó la muñeca del paciente.

Die Krankenschwester fühlte den Puls am Handgelenk des Patienten.

El periodista quería pulsar la opinión pública antes de las elecciones.

Der Journalist wollte die öffentliche Meinung vor den Wahlen einschätzen.

Figurative Verwendung

So wie wir im Deutschen den 'Puls einer Situation fühlen' oder die 'Stimmung ausloten', verwendet man im Spanischen 'pulsar', um zu sehen, wie die Leute fühlen. Der Vergleich mit dem deutschen 'einschätzen' oder 'ausloten' ist hier passend.

Verwechslung von 'evaluar' und 'calibrar'

Viele Lernende verwechseln 'evaluar' (bewerten, beurteilen) und 'calibrar' (genau abwägen, messen). 'Evaluar' bezieht sich eher auf eine abschließende Beurteilung, während 'calibrar' eine sorgfältige Voreinschätzung vor einer Handlung bedeutet.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.