Inklingo

Wie sagt man "erwägen" auf Spanisch

German → Spanisch

considerar

kon-see-deh-RAR/konsiðeˈɾaɾ/

VerbB1
Verwenden Sie „considerar“, wenn Sie ernsthaft über etwas nachdenken oder eine Option abwägen, ähnlich wie „in Erwägung ziehen“.
Eine junge Person sitzt allein auf einer Parkbank und konzentriert sich intensiv auf einen einzelnen roten Apfel in ihren Händen, was eine tiefe Überlegung symbolisiert.

Beispiele

Estamos considerando comprar una casa más grande.

Wir ziehen in Erwägung, ein größeres Haus zu kaufen.

Por favor, considera mi propuesta antes de rechazarla.

Bitte berücksichtige meinen Vorschlag, bevor du ihn ablehnst.

No has considerado el factor tiempo en tu plan.

Du hast den Zeitfaktor in deinem Plan nicht berücksichtigt.

Nach 'Considerar'

'Considerar' kann direkt von einem Verb im Infinitiv gefolgt werden, ähnlich wie im Deutschen: 'Consideramos viajar' (Wir ziehen in Erwägung zu reisen).

pensar

/pen-sar//penˈsaɾ/

VerbA1
Nutzen Sie „pensar“ für allgemeine Gedanken oder wenn Sie Zeit zum Nachdenken benötigen, ohne dass eine spezifische Entscheidung im Vordergrund steht.
Eine Person sitzt ruhig da, das Kinn auf die Hand gestützt, über deren Kopf eine leuchtende Glühbirne schwebt, was eine Idee oder tiefes Nachdenken symbolisiert.

Beispiele

Necesito tiempo para pensar.

Ich brauche Zeit zum Nachdenken.

Pienso, luego existo.

Ich denke, also bin ich.

¿En qué piensas?

Worüber denkst du nach?

Der Vokal 'e' wird manchmal zu 'ie'

Beachten Sie, wie sich das 'e' in 'yo pienso' zu 'ie' ändert. Dies geschieht in einigen Formen (wie im Präsens), aber nicht in allen. Bei 'nosotros' (wir) bleibt es bei 'e': 'pensamos'.

Über jemanden oder etwas 'nachdenken'

Um auszudrücken, dass man über etwas oder jemanden nachdenkt, verwendet man fast immer das kleine Wort 'en' nach 'pensar'. Zum Beispiel: 'Pienso en mis vacaciones' (Ich denke an meinen Urlaub). Im Deutschen verwenden wir die Präposition 'an' (Akkusativ/Dativ), im Spanischen ist es immer 'en'.

pensar

pee-EN-seh/ˈpjense/

VerbA1
Verwenden Sie die konjugierte Form „piense“ (oder andere Formen von „pensar“), wenn es darum geht, was eine Person denkt oder meint.
Eine junge Person sitzt still da, das Kinn auf die Hand gestützt, tief in Gedanken versunken. Über ihrem Kopf schwebt eine einfache weiße Gedankenblase.

Beispiele

Espero que mi jefe piense que hice un buen trabajo.

Ich hoffe, mein Chef denkt, ich habe gute Arbeit geleistet.

No creo que Juan piense en el futuro.

Ich glaube nicht, dass Juan an die Zukunft denkt.

Dile a tu amigo que piense bien antes de decidir.

Sagen Sie Ihrem Freund, er solle sorgfältig nachdenken, bevor er sich entscheidet. (Formelle Aufforderung, 'usted')

Der Subjunktiv

'Piense' ist die spezielle Verbform (Subjunktiv), die verwendet wird, wenn der Satz Zweifel, Wunsch, Gefühl oder Unsicherheit bezüglich des Denkens ausdrückt. Es folgt normalerweise auf Wörter wie 'espero que' (ich hoffe, dass) oder 'no creo que' (ich glaube nicht, dass).

Stammvokalwechsel-Erinnerung

Der Infinitiv ist 'pensar', aber der Stammvokal 'e' ändert sich in vielen Formen, einschließlich 'piense', zu 'ie'. Dieser Wechsel geschieht, um den Klang konsistent zu halten.

Indikativ vs. Subjunktiv

Fehler:No creo que él piensa.

Korrektur: No creo que él piense. (Wenn man Zweifel oder Verneinung ausdrückt, verlangt Spanisch die Subjunktivform 'piense', nicht die normale Präsensform 'piensa'.)

„Considerar“ vs. „Pensar“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „considerar“ (ernsthaft abwägen) mit „pensar“ (allgemein nachdenken). Wenn Sie eine Entscheidung prüfen, ist „considerar“ oft die genauere Übersetzung für „erwägen“.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.