Inklingo

Wie sagt man "erwägen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürerwägenist considerarverwenden Sie „considerar“, wenn Sie ernsthaft über eine Option nachdenken und diese abwägen, oft mit dem Ziel, eine Entscheidung zu treffen.

considerar🔊B1

Verwenden Sie „considerar“, wenn Sie ernsthaft über eine Option nachdenken und diese abwägen, oft mit dem Ziel, eine Entscheidung zu treffen.

Mehr erfahren →
contemplar🔊B1

Nutzen Sie „contemplar“, wenn Sie eine Möglichkeit oder ein Szenario gedanklich durchspielen, ohne unbedingt eine sofortige Entscheidung treffen zu müssen.

Mehr erfahren →
pensar🔊A1

„Pensar“ ist die allgemeinste Übersetzung und bedeutet einfach „denken“ oder „nachdenken“; es wird verwendet, wenn keine spezielle Nuance des Abwägens oder Prüfens einer Möglichkeit erforderlich ist.

Mehr erfahren →
reflexionar🔊B1

Verwenden Sie „reflexionar“, wenn Sie tief und gründlich über etwas nachdenken, oft über persönliche Angelegenheiten oder die Vergangenheit.

Mehr erfahren →
piense🔊A1

Dies ist die dritte Person Singular Konjunktiv Präsens von „pensar“ und wird in indirekten Rede oder Wunschsätzen verwendet, nicht direkt für „erwägen“ im Sinne von nachdenken.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

considerar

kon-see-deh-RARkonsiðeˈɾaɾ

verbB1
Verwenden Sie „considerar“, wenn Sie ernsthaft über eine Option nachdenken und diese abwägen, oft mit dem Ziel, eine Entscheidung zu treffen.
Eine junge Person sitzt allein auf einer Parkbank und konzentriert sich intensiv auf einen einzelnen roten Apfel in ihren Händen, was eine tiefe Überlegung symbolisiert.

Beispiele

Estamos considerando comprar una casa más grande.

Wir ziehen in Erwägung, ein größeres Haus zu kaufen.

Por favor, considera mi propuesta antes de rechazarla.

Bitte berücksichtige meinen Vorschlag, bevor du ihn ablehnst.

No has considerado el factor tiempo en tu plan.

Du hast den Zeitfaktor in deinem Plan nicht berücksichtigt.

Nach 'Considerar'

'Considerar' kann direkt von einem Verb im Infinitiv gefolgt werden, ähnlich wie im Deutschen: 'Consideramos viajar' (Wir ziehen in Erwägung zu reisen).

contemplar

kohn-tehm-PLAHRkontemˈplaɾ

verbB1
Nutzen Sie „contemplar“, wenn Sie eine Möglichkeit oder ein Szenario gedanklich durchspielen, ohne unbedingt eine sofortige Entscheidung treffen zu müssen.
Eine Person sitzt unter einem Baum, die Hand am Kinn, nachdenklich schauend.

Beispiele

Estamos contemplando la posibilidad de mudarnos.

Wir erwägen die Möglichkeit umzuziehen.

El plan no contempla los gastos de viaje.

Der Plan berücksichtigt keine Reisekosten.

Debes contemplar todas las opciones antes de decidir.

Du musst alle Optionen berücksichtigen, bevor du dich entscheidest.

Verwendung mit Handlungen

Wenn du erwägst, etwas zu 'tun', folge diesem Wort mit einer Konstruktion wie 'la posibilidad de' (die Möglichkeit von) gefolgt von einem Infinitiv, anstatt nur ein einzelnes Aktionswort zu verwenden.

Denken vs. Betrachten

Fehler:Contemplo ir al cine.

Korrektur: Contemplo la idea de ir al cine. Es klingt natürlicher zu sagen, man 'erwägt die Idee', etwas zu tun.

pensar

pen-sarpenˈsaɾ

verbA1
„Pensar“ ist die allgemeinste Übersetzung und bedeutet einfach „denken“ oder „nachdenken“; es wird verwendet, wenn keine spezielle Nuance des Abwägens oder Prüfens einer Möglichkeit erforderlich ist.
Eine Person sitzt ruhig da, das Kinn auf die Hand gestützt, über deren Kopf eine leuchtende Glühbirne schwebt, was eine Idee oder tiefes Nachdenken symbolisiert.

Beispiele

Necesito tiempo para pensar.

Ich brauche Zeit zum Nachdenken.

Pienso, luego existo.

Ich denke, also bin ich.

¿En qué piensas?

Worüber denkst du nach?

Der Vokal 'e' wird manchmal zu 'ie'

Beachten Sie, wie sich das 'e' in 'yo pienso' zu 'ie' ändert. Dies geschieht in einigen Formen (wie im Präsens), aber nicht in allen. Bei 'nosotros' (wir) bleibt es bei 'e': 'pensamos'.

Über jemanden oder etwas 'nachdenken'

Um auszudrücken, dass man über etwas oder jemanden nachdenkt, verwendet man fast immer das kleine Wort 'en' nach 'pensar'. Zum Beispiel: 'Pienso en mis vacaciones' (Ich denke an meinen Urlaub). Im Deutschen verwenden wir die Präposition 'an' (Akkusativ/Dativ), im Spanischen ist es immer 'en'.

reflexionar

reh-flehk-syoh-NAHRrefleksjoˈnaɾ

verbB1
Verwenden Sie „reflexionar“, wenn Sie tief und gründlich über etwas nachdenken, oft über persönliche Angelegenheiten oder die Vergangenheit.
Eine Person sitzt auf einer Parkbank unter einem großen Baum und blickt nachdenklich in die Ferne, eine Hand am Kinn.

Beispiele

Necesito tiempo para reflexionar sobre mi futuro.

Ich brauche Zeit, um über meine Zukunft nachzudenken.

Después de reflexionar un rato, decidió no comprar el coche.

Nachdem er eine Weile darüber nachgedacht hatte, entschied er sich, das Auto nicht zu kaufen.

Es importante reflexionar antes de actuar.

Es ist wichtig, tief nachzudenken, bevor man handelt.

Die richtige Präposition verwenden

Wenn du sagen möchtest, worüber du nachdenkst, verwende immer 'sobre' oder 'acerca de'. Im Deutschen sagen wir 'nachdenken über', und im Spanischen 'reflexionar sobre'.

Ein regelmäßiger Star

Gute Nachrichten! Dieses Verb ist komplett regelmäßig. Es folgt dem Standardmuster für alle '-ar'-Verben in jedem Tempus, was die Konjugation erleichtert, sobald du die Grundlagen kennst.

Reflexionar vs. Reflejar

Fehler:El espejo reflexiona mi cara.

Korrektur: El espejo refleja mi cara. Verwende 'reflexionar' nur für geistige Aktivität (Nachdenken) und 'reflejar' für physische Dinge wie Spiegel oder Licht.

piense

pee-EN-sehˈpjense

verbA1
Dies ist die dritte Person Singular Konjunktiv Präsens von „pensar“ und wird in indirekten Rede oder Wunschsätzen verwendet, nicht direkt für „erwägen“ im Sinne von nachdenken.
Eine junge Person sitzt still da, das Kinn auf die Hand gestützt, tief in Gedanken versunken. Über ihrem Kopf schwebt eine einfache weiße Gedankenblase.

Beispiele

Espero que mi jefe piense que hice un buen trabajo.

Ich hoffe, mein Chef denkt, ich habe gute Arbeit geleistet.

No creo que Juan piense en el futuro.

Ich glaube nicht, dass Juan an die Zukunft denkt.

Dile a tu amigo que piense bien antes de decidir.

Sagen Sie Ihrem Freund, er solle sorgfältig nachdenken, bevor er sich entscheidet. (Formelle Aufforderung, 'usted')

Der Subjunktiv

'Piense' ist die spezielle Verbform (Subjunktiv), die verwendet wird, wenn der Satz Zweifel, Wunsch, Gefühl oder Unsicherheit bezüglich des Denkens ausdrückt. Es folgt normalerweise auf Wörter wie 'espero que' (ich hoffe, dass) oder 'no creo que' (ich glaube nicht, dass).

Stammvokalwechsel-Erinnerung

Der Infinitiv ist 'pensar', aber der Stammvokal 'e' ändert sich in vielen Formen, einschließlich 'piense', zu 'ie'. Dieser Wechsel geschieht, um den Klang konsistent zu halten.

Indikativ vs. Subjunktiv

Fehler:No creo que él piensa.

Korrektur: No creo que él piense. (Wenn man Zweifel oder Verneinung ausdrückt, verlangt Spanisch die Subjunktivform 'piense', nicht die normale Präsensform 'piensa'.)

Der häufigste Fehler: „Considerar“ vs. „Pensar“

Lernende verwechseln oft „considerar“ (ernsthaft abwägen) mit dem allgemeinen „pensar“ (denken). Denken Sie daran: „Considerar“ impliziert eine tiefere Prüfung einer konkreten Option, während „pensar“ nur das Nachdenken an sich beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.