Inklingo

Wie sagt man "firma" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürfirmaist empresadies ist die gebräuchlichste und allgemeinste Übersetzung für „Firma“, die für fast jede Art von Handelsorganisation verwendet werden kann, von klein bis groß..

empresa🔊A1

Dies ist die gebräuchlichste und allgemeinste Übersetzung für „Firma“, die für fast jede Art von Handelsorganisation verwendet werden kann, von klein bis groß.

Mehr erfahren →
compañíaA2

Wird oft für mittlere bis große Unternehmen verwendet, insbesondere wenn der Fokus auf der gemeinsamen Tätigkeit oder Partnerschaft liegt.

Mehr erfahren →
corporaciónB1

Bezieht sich typischerweise auf sehr große, oft multinationale Unternehmen mit einer komplexen Organisationsstruktur.

Mehr erfahren →
firma🔊B1

Wird häufig für kleinere, spezialisierte Dienstleistungsunternehmen verwendet, insbesondere im juristischen oder beratenden Bereich.

Mehr erfahren →
organizaciónB1

Kann allgemein für jede Art von Organisation verwendet werden, schließt aber auch gemeinnützige oder nicht-kommerzielle Einrichtungen mit ein.

Mehr erfahren →
sociedad🔊B2

Bezeichnet spezifisch eine Gesellschaft oder eine Handelsgesellschaft, oft im rechtlichen oder finanziellen Kontext, z.B. eine GmbH.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

empresa

em-PREH-sah/emˈpɾesa/

NomenA1Handelsorganisation
Dies ist die gebräuchlichste und allgemeinste Übersetzung für „Firma“, die für fast jede Art von Handelsorganisation verwendet werden kann, von klein bis groß.
Ein hell gestyltes Firmengebäude mit großen Fenstern und einem markanten, einfachen geometrischen Symbol über dem Eingang, das eine Handelsorganisation symbolisiert.

Beispiele

Trabajo para una empresa de software muy grande.

Ich arbeite für eine sehr große Softwarefirma.

Queremos fundar nuestra propia empresa el próximo año.

Wir wollen nächstes Jahr unser eigenes Unternehmen gründen.

El presidente de la empresa dio un discurso sobre las ventas.

Der Firmenpräsident hielt eine Rede über den Umsatz.

Immer Feminin

Denken Sie daran, dass 'empresa' immer ein feminines Substantiv ist. Sie müssen daher feminine Artikel und Adjektive verwenden (z. B. 'la empresa', 'una empresa pequeña'). Im Deutschen ist das Äquivalent ('die Firma', 'das Unternehmen') oft sächlich oder weiblich, aber die spanische Form ist immer weiblich.

Genusfehler

Fehler:El empresa es grande.

Korrektur: La empresa es grande. (Denken Sie daran, dass die Endung '-a' im Spanischen oft auf das feminine Geschlecht hinweist, im Gegensatz zum Deutschen, wo 'das Unternehmen' sächlich ist.)

compañía

NomenA2no context
Wird oft für mittlere bis große Unternehmen verwendet, insbesondere wenn der Fokus auf der gemeinsamen Tätigkeit oder Partnerschaft liegt.

Beispiele

Mi hermano trabaja en una compañía de tecnología.

Mein Bruder arbeitet in einer Technologie-Firma.

corporación

NomenB1no context
Bezieht sich typischerweise auf sehr große, oft multinationale Unternehmen mit einer komplexen Organisationsstruktur.

Beispiele

Ella trabaja para una gran corporación multinacional.

Sie arbeitet für einen großen multinationalen Konzern.

firma

FEER-mah/ˈfiɾma/

NomenB1Geschäft oder Unternehmen
Wird häufig für kleinere, spezialisierte Dienstleistungsunternehmen verwendet, insbesondere im juristischen oder beratenden Bereich.
Ein hoher, moderner, stilisierter Wolkenkratzer, der ein großes Unternehmensgeschäft darstellt, vor einem strahlend blauen Himmel.

Beispiele

Trabaja para una firma de abogados muy prestigiosa.

Sie arbeitet für eine sehr renommierte Anwaltskanzlei.

Nuestra firma exporta productos a toda Europa.

Unsere Firma exportiert Produkte nach ganz Europa.

Esta es una firma de ropa de alta calidad.

Dies ist eine hochwertige Kleidungsmarke.

Geschäftsterminologie

Im Geschäftskontext klingt 'firma' oft formeller oder spezialisierter als 'empresa' (Firma) oder 'negocio' (Geschäft).

organización

NomenB1no context
Kann allgemein für jede Art von Organisation verwendet werden, schließt aber auch gemeinnützige oder nicht-kommerzielle Einrichtungen mit ein.

Beispiele

Ella trabaja para una organización no gubernamental.

Sie arbeitet für eine Nichtregierungsorganisation (NGO).

sociedad

soh-see-eh-DAHD/so.sjeˈðað/

NomenB2Ein Unternehmen oder eine Handelsgesellschaft
Bezeichnet spezifisch eine Gesellschaft oder eine Handelsgesellschaft, oft im rechtlichen oder finanziellen Kontext, z.B. eine GmbH.
Eine hochwertige Bilderbuchillustration eines stilisierten, farbenfrohen Geschäftsgebäudes mit großen Fenstern, das eine Geschäftsfirma darstellt.

Beispiele

Crearon una sociedad limitada para reducir riesgos.

Sie gründeten eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH), um Risiken zu reduzieren.

Necesitas registrar la sociedad con el gobierno.

Sie müssen die Firma bei der Regierung anmelden.

Abkürzungen im Geschäftsverkehr

Sie werden oft 'S.A.' (Sociedad Anónima) oder 'S.L.' (Sociedad Limitada) hinter einem Firmennamen sehen, was auf die Art der rechtlichen Unternehmensstruktur hinweist. Dies entspricht oft deutschen Abkürzungen wie AG oder GmbH.

Die Wahl zwischen „empresa“, „compañía“ und „firma“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „empresa“ und „compañía“ synonym zu verwenden. Während „empresa“ sehr allgemein ist, impliziert „compañía“ oft eine etwas etabliertere oder kooperativere Struktur. „Firma“ wird meist für spezialisierte Dienstleister genutzt und ist weniger für große Konzerne geeignet.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.