Wie sagt man "förmlich" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “förmlich” ist “oficial” — verwenden Sie „oficial“, wenn Sie eine formelle, von einer Autorität herausgegebene oder anerkannte Mitteilung oder einen Status beschreiben möchten..
oficial
/o-fee-SYAL//o.fiˈsjal/

Beispiele
El anuncio oficial será publicado mañana.
Die offizielle Bekanntmachung wird morgen veröffentlicht.
El comunicado oficial será publicado mañana.
Die offizielle Bekanntmachung wird morgen veröffentlicht.
Necesitas una traducción oficial del documento.
Sie benötigen eine offizielle Übersetzung des Dokuments.
La versión oficial de los hechos es diferente.
Die offizielle Version der Ereignisse ist eine andere.
Eine Form für Maskulinum & Femininum
'Oficial' ist ein praktisches Adjektiv, da es sich bei männlichen oder weiblichen Dingen nicht ändert. Man sagt 'el comunicado oficial' (maskulin) und 'la versión oficial' (feminin). Nur bei Pluralformen ändert es sich: 'los documentos oficiales'.
Das '-es' für den Plural vergessen
Fehler: “Los documentos oficial son importantes.”
Korrektur: Los documentos oficiales son importantes. Da 'documentos' im Plural steht, muss 'oficial' zu 'oficiales' werden, um zu passen.
oficialmente
/o-fi-sial-MEN-te//ofisjalˈmente/

Beispiele
La reunión se canceló oficialmente esta mañana.
Das Treffen wurde heute Morgen offiziell abgesagt.
Necesitamos que la información sea confirmada oficialmente por la oficina central.
Wir benötigen, dass die Information offiziell von der Zentrale bestätigt wird.
Oficialmente, el plazo termina el viernes, pero podemos esperar hasta el lunes.
Offiziell endet die Frist am Freitag, aber wir können bis Montag warten.
Adverbbildung
Dieses Wort ist ein Adverb, was bedeutet, dass es angibt, WIE eine Handlung ausgeführt wird. Im Spanischen werden viele Adverbien gebildet, indem man die weibliche Form eines Adjektivs nimmt ('oficial' ist für beide Geschlechter gleich, aber stellen Sie sich 'rápida' vor) und '-mente' anhängt.
Verwendung des Adjektivs anstelle des Adverbs
Fehler: “La reunión fue oficial cancelada.”
Korrektur: La reunión fue oficialmente cancelada. Verwenden Sie immer die '-mente'-Form, wenn Sie ein Verb (wie 'cancelada') modifizieren.
oficiales
oh-fee-see-AH-less/ofiˈsjales/

Beispiele
Las cifras oficiales de ventas se publicarán mañana.
Die offiziellen Verkaufszahlen werden morgen veröffentlicht.
Tuvimos que seguir las reglas oficiales del concurso.
Wir mussten uns an die offiziellen Regeln des Wettbewerbs halten.
Los idiomas oficiales de Canadá son el inglés y el francés.
Die Amtssprachen Kanadas sind Englisch und Französisch.
Adjektivische Übereinstimmung (Genus/Numerus)
Als Adjektiv ist 'oficiales' Plural und muss sich an das Substantiv anpassen, das es beschreibt. Es funktioniert sowohl für maskuline Substantive (documentos oficiales) als auch für feminine Substantive (reglas oficiales). Im Deutschen entspricht dies der Anpassung an Kasus, Genus und Numerus, wobei hier die Pluralform für beide Geschlechter gilt.
Verwendung der Singularform
Fehler: “Los datos oficial son incorrectos.”
Korrektur: Los datos oficiales son incorrectos. (Die Pluralendung ist notwendig, da 'datos' im Spanischen Plural ist, ähnlich wie 'die Daten' im Deutschen Plural sind.)
Adjektiv vs. Adverb
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


