Inklingo

Wie sagt man "gepflegt" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürgepflegtist cuidadoswird verwendet, um das gute Aussehen und die Instandhaltung von Dingen, Orten oder sogar Gärten zu beschreiben, die gut behandelt werden..

German → Spanisch

cuidados

/kwee-DAH-dohss//kwiˈðaðos/

AdjektivB1Allgemein
Wird verwendet, um das gute Aussehen und die Instandhaltung von Dingen, Orten oder sogar Gärten zu beschreiben, die gut behandelt werden.
Ein perfekt gepflegter Garten mit ordentlich getrimmten Hecken und blühenden Blumen.

Beispiele

Los jardines del palacio están muy cuidados.

Die Gärten des Palastes sind sehr gepflegt.

Es un libro con detalles muy cuidados.

Es ist ein Buch mit sehr sorgfältigen Details.

Adjektivische Übereinstimmung

Da 'cuidados' hier maskulin und Plural ist, müssen die Dinge, die Sie beschreiben, ebenfalls maskulin und Plural sein (wie 'libros' oder 'jardines').

mantenido

man-teh-NEE-doh/manteˈniðo/

AdjektivB1Allgemein
Beschreibt, dass etwas (wie ein Park oder ein Gebäude) gut instand gehalten und in einem guten Zustand erhalten wird.
Ein leuchtend rotes Vintage-Fahrrad steht aufrecht, sieht perfekt sauber und poliert aus und lehnt an einer sonnigen Wand.

Beispiele

El parque está muy bien mantenido, siempre luce limpio.

Der Park ist sehr gut instand gehalten; er sieht immer sauber aus.

Debido a la crisis, el precio de la gasolina se ha mantenido alto.

Aufgrund der Krise ist der Benzinpreis hoch geblieben.

Kongruenz (Angleichung)

Wie viele spanische Adjektive muss auch 'mantenido' seine Endung an das Substantiv anpassen, das es beschreibt: 'mantenida' (feminin), 'mantenidos' (maskulin Plural) und 'mantenidas' (feminin Plural).

ordenado

or-deh-NAH-doh/oɾðeˈnaðo/

AdjektivA2Allgemein
Bezieht sich auf eine Person oder deren Erscheinungsbild, das sauber, ordentlich und gut organisiert ist.
Ein perfekt organisiertes Bücherregal mit ordentlich und einheitlich gestapelten Büchern, sortiert nach Farbe und Größe.

Beispiele

Necesito que mi oficina esté siempre ordenada para concentrarme.

Ich brauche, dass mein Büro immer aufgeräumt ist, um mich konzentrieren zu können.

Tienes el pelo muy ordenado hoy.

Dein Haar ist heute sehr gepflegt.

Genus- und Numerusangleichung

Wie die meisten spanischen Adjektive muss auch 'ordenado' seine Endung ändern, um sich dem beschriebenen Ding anzupassen: 'un cuarto ordenado' (maskulin Singular), 'unas mesas ordenadas' (feminin Plural).

Verwechslung von Ser und Estar

Fehler:Soy ordenado (Bedeutung: Ich bin von Natur aus ein organisierter Mensch)

Korrektur: Estoy ordenado (Bedeutung: Ich bin gerade ordentlich/sauber, oder meine Kleidung/Haare sind ordentlich). 'Ser' wird für Persönlichkeitsmerkmale und 'Estar' für temporäre Zustände verwendet.

criada

kree-AH-dah/kɾiˈaða/

Partizip Perfekt (als Adjektiv verwendet)A2Allgemein
Beschreibt eine Person, die von jemandem aufgezogen oder erzogen wurde, und bezieht sich auf die Erziehungsmethode.
Eine Illustration, die einen großen Erwachsenen zeigt, der das Händchen eines kleinen Kindes hält, was symbolisiert, dass das Kind aufgezogen oder großgezogen wird.

Beispiele

Ella fue criada por su tía en un pueblo pequeño.

Sie wurde von ihrer Tante in einer kleinen Stadt aufgezogen.

La ternera es criada para la producción de carne.

Das Kalb wird zur Fleischproduktion gezüchtet.

Anpassung der Beschreibung

Wenn criada als beschreibendes Wort (Adjektiv) verwendet wird, muss es immer Geschlecht (feminin) und Zahl (Singular) des Substantivs, das es beschreibt, anpassen. Es bedeutet „erzogen worden“ oder „erschaffen worden“.

Verwechslung der Verbform

Fehler:Sagen: 'La niña ha criada' (Das Mädchen hat aufgezogen)

Korrektur: Die korrekte Partizip Perfekt Form, die mit 'haber' (haben) verwendet wird, ist *criado*, unabhängig vom Geschlecht, wenn zusammengesetzte Zeiten gebildet werden: 'La niña ha criado a su perro.' (Das Mädchen hat ihren Hund großgezogen). Verwenden Sie *criada* nur als beschreibendes Wort oder im Passiv: 'Ella es criada bien.'

Verwechslung von „cuidados“ und „ordenado“

Lernen Sie den Unterschied: „Cuidados“ beschreibt den Zustand von Dingen oder Orten (z.B. ein gepflegter Garten), während „ordenado“ sich auf eine Person oder deren Aussehen bezieht (z.B. eine ordentliche Person). Verwechseln Sie dies nicht mit „criada“, was sich auf die Erziehung bezieht.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.