Wie sagt man "gerötet" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “gerötet” ist “roja” — verwenden Sie 'roja' für die Grundfarbe Rot, wenn etwas generell rot gefärbt ist, z. B. ein Gegenstand.
roja
ROH-hahˈro.xa

Beispiele
Mi bicicleta nueva es roja y negra.
Mein neues Fahrrad ist rot und schwarz.
La capa roja de Caperucita es famosa.
Der rote Umhang von Rotkäppchen ist berühmt.
Ella tiene los ojos rojos por el cansancio.
Sie hat rote Augen vom Müdesein.
Regel der Geschlechtsangleichung
'Roja' ist die weibliche Form der Farbe. Sie müssen 'roja' verwenden, wenn Sie weibliche Dinge beschreiben (wie 'casa' oder 'flor'), und 'rojo', wenn Sie männliche Dinge beschreiben (wie 'coche' oder 'libro'). Im Deutschen gibt es diese Anpassung an das Geschlecht des Substantivs bei Farben nicht so strikt wie im Spanischen.
colorado
koh-loh-RAH-dohkoloˈɾaðo

Beispiele
Se puso colorado cuando ella lo saludó.
Er wurde rot/errötete, als sie ihn grüßte.
No me digas esas cosas, que me pongo colorada.
Sag mir nicht solche Dinge, ich erröte.
Verwendung mit 'Ponerse'
Um zu sagen, dass jemand 'errötet ist', verwendet man das Verb 'ponerse' gefolgt von 'colorado'. Dies beschreibt eine vorübergehende Zustandsänderung, ähnlich wie im Deutschen 'rot werden'.
rosado
roh-SAH-dohroˈsaðo

Beispiele
Tengo una camisa rosada muy bonita.
Ich habe ein sehr schönes rosa Hemd.
El cielo se puso rosado durante el atardecer.
Der Himmel färbte sich während des Sonnenuntergangs rosa.
Sus mejillas estaban rosadas por el frío del invierno.
Ihre Wangen waren wegen der Winterkälte rosig.
Angleichung an das Bezugswort
Da dieses Wort ein Adjektiv ist, muss es sich an das Substantiv anpassen, auf das es sich bezieht. Verwende 'rosado' für maskuline Substantive (un carro rosado) und 'rosada' für feminine Substantive (una flor rosada).
Pluralformen
Wenn du mehr als eine Sache beschreibst, füge ein 's' hinzu. Verwende 'rosados' für eine Gruppe maskuliner Dinge und 'rosadas' für feminine Dinge.
Verwendung von 'Rosa' vs. 'Rosado'
Fehler: “La camisa es rosado.”
Korrektur: La camisa es rosada. (Oder: La camisa es rosa).
encendido
en-sen-DEE-dohensenˈdiðo

Beispiele
Tuvieron una discusión muy encendida sobre política.
Sie hatten eine sehr heftige Diskussion über Politik.
Su rostro estaba encendido por la vergüenza.
Ihr Gesicht war gerötet vor Scham.
Übertragene Bedeutung
So wie ein Feuer 'angezündet' werden kann, können auch Emotionen oder Diskussionen 'angezündet' oder 'erhitzt' werden. Diese Bedeutung wird für intensive Gefühle oder Diskussionen verwendet.
Verwechslung von 'rojo' und 'colorado'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



