Wie sagt man "heutzutage" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “heutzutage” ist “hoy en día” — verwenden Sie diese Phrase, wenn Sie sich allgemein auf die heutige Zeit oder die gegenwärtige Epoche beziehen, oft im Gegensatz zu früheren Zeiten.
hoy en día
oyˈoi

Beispiele
Hoy en día, casi todos tienen un teléfono.
Heutzutage hat fast jeder ein Telefon.
El mundo de hoy es muy diferente al de nuestros abuelos.
Die heutige Welt ist sehr anders als die unserer Großeltern.
Hay que vivir el hoy y no preocuparse tanto por el mañana.
Man muss in der Gegenwart leben und sich nicht zu viele Sorgen um morgen machen.
Über 'Die Gegenwart' sprechen
Wenn Sie 'hoy' verwenden, um 'die gegenwärtige Zeit' zu meinen, fungiert es oft wie ein Substantiv, eine Sache. Sie können sogar 'el' davor setzen: 'el hoy'.
Fehlinterpretation von 'Hoy en día'
Fehler: “Zu glauben, 'Hoy en día' bedeute 'heute am Tag'.”
Korrektur: Dies ist eine feste Redewendung, die immer 'heutzutage' oder 'in diesen Tagen' bedeutet. Es geht um die allgemeine Gegenwart, nicht um diesen spezifischen 24-Stunden-Zeitraum.
actualmente
ak-twal-MEN-tehakˈtwalˈmente

Beispiele
Actualmente, estoy estudiando para mi examen final.
Aktuell lerne ich für meine Abschlussprüfung.
La empresa está teniendo mucho éxito actualmente.
Das Unternehmen hat derzeit großen Erfolg.
¿Dónde vives actualmente?
Wo wohnst du aktuell?
Flexible Platzierung
Adverbien wie 'actualmente' stehen meist am Satzanfang zur Betonung, können aber auch später, oft in der Nähe des Verbs, platziert werden, ohne die Bedeutung zu ändern. Im Deutschen ist die Positionierung oft weniger flexibel als im Spanischen, aber 'aktuell' kann gut am Satzanfang oder nach dem Verb stehen.
Die 'Actually'-Falle
Fehler: “Die Verwendung von 'actualmente' im Sinne von 'actually' (z.B. *Actualmente, no me gusta el café*).”
Korrektur: 'Actualmente' bedeutet 'aktuell' oder 'derzeit'. Wenn Sie 'actually' (um eine Tatsache oder Korrektur einzuleiten) sagen möchten, verwenden Sie 'en realidad' oder 'de hecho'.
ahora
a-O-raaˈoɾa

Beispiele
Antes la gente escribía cartas, pero ahora todos mandan correos electrónicos.
Früher schrieben die Leute Briefe, aber heutzutage schicken alle E-Mails.
Ahora es mucho más fácil viajar por el mundo.
Heutzutage ist es viel einfacher, um die Welt zu reisen.
actualidad
ak-twah-lee-dahthaktwaliˈðad

Beispiele
En la actualidad, muchas personas prefieren trabajar desde casa.
Heutzutage bevorzugen viele Menschen die Arbeit von zu Hause aus.
Me gusta leer el periódico para estar al tanto de la actualidad.
Ich lese gerne die Zeitung, um über aktuelle Ereignisse auf dem Laufenden zu bleiben.
Es un tema de gran actualidad en nuestra sociedad.
Es ist ein sehr aktuelles Thema (ein Thema von großer Relevanz) in unserer Gesellschaft.
Immer weiblich
Dieses Wort ist immer weiblich. Du solltest immer 'la' oder 'una' davor verwenden, auch wenn es auf '-dad' endet.
Das Muster '-dad'
Die meisten spanischen Wörter, die auf '-dad' enden, entsprechen deutschen Wörtern, die auf '-tät' oder '-heit' enden (wie 'ciudad' – 'Stadt'). Aber Vorsicht: 'actualidad' entspricht nicht dem deutschen Wort 'Aktualität' im Sinne von 'Wirklichkeit'!
Die 'Aktualität'-Falle
Fehler: “Verwendung von 'en actualidad', um 'eigentlich' oder 'in Wirklichkeit' zu bedeuten.”
Korrektur: Verwende 'en realidad' für 'eigentlich/in Wirklichkeit'. Verwende 'en la actualidad' nur, wenn du 'heutzutage' oder 'in der heutigen Zeit' meinst.
Verwechslung von "actualmente" und "actualidad"
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



