Wie sagt man "ich beginne" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “ich beginne” ist “empiezo” — verwenden Sie „empiezo“, wenn Sie den Beginn eines alltäglichen Prozesses oder einer Aktivität beschreiben, oft mit einer klaren zeitlichen Komponente..
empiezo
em-PYEH-so/emˈpjeso/

Beispiele
Empiezo mi dieta mañana.
Ich fange morgen mit meiner Diät an.
Siempre empiezo el trabajo revisando mis correos.
Ich beginne die Arbeit immer damit, meine E-Mails zu überprüfen.
Si no empiezo a estudiar ahora, no terminaré a tiempo.
Wenn ich jetzt nicht mit dem Lernen anfange, werde ich nicht rechtzeitig fertig.
Das E→IE-Schuhverb
Im Präsens ändert sich der mittlere Vokal 'e' des Verbs in 'ie' für alle Formen außer 'nosotros' und 'vosotros'. Denken Sie an die Form wie einen Schuh auf der Konjugationstabelle!
Eine Handlung beginnen
Um auszudrücken, dass Sie anfangen, etwas zu tun, verwenden Sie die Struktur: 'empiezo a' + das Tätigkeitsverb (in seiner Grundform). Beispiel: 'Empiezo a correr' (Ich fange an zu laufen).
Vergessen der Stammveränderung
Fehler: “Yo empezo.”
Korrektur: Yo empiezo. Denken Sie daran, dass sich das 'e' in der 'yo'-Form im Präsens in 'ie' verwandelt.
entro
EN-tro/ˈen.tɾo/

Beispiele
La próxima semana entro en un nuevo proyecto.
Nächste Woche beginne ich ein neues Projekt.
Si no duermo bien, entro fácilmente en un estado de mal humor.
Wenn ich nicht gut schlafe, gerate ich leicht in schlechte Laune.
Regel für abstrakte Eintritte
Wenn 'entro' bedeutet, etwas Abstraktes zu beginnen (einen Job, eine Stimmung, eine Diskussion), benötigt es fast immer die Präposition 'en': 'entro en el tema' (Ich gehe auf das Thema ein).
Fehlende Präposition
Fehler: “Entro mi nuevo trabajo.”
Korrektur: Entro en mi nuevo trabajo. (Sie benötigen 'en', um die Handlung mit dem abstrakten Ding zu verbinden, das Sie beginnen.)
inicio
ee-NEE-seeoh/iˈnisjo/

Beispiele
Yo inicio la sesión tan pronto como tengo la contraseña.
Ich starte die Sitzung, sobald ich das Passwort habe.
Normalmente inicio mi mañana con ejercicios.
Normalerweise beginne ich meinen Morgen mit Übungen.
¿Qué hago? ¿Inicio el proceso ahora?
Was soll ich tun? Soll ich den Prozess jetzt einleiten?
Die 'Ich'-Form
Das Wort 'inicio' ist nur die 'ich' (yo) Form im Präsens. Um über 'du startest' oder 'wir starten' zu sprechen, müssen Sie die anderen Formen des Verbs 'iniciar' verwenden.
Akzentfehler im Präteritum
Fehler: “Yo inicié vs. Él inicia.”
Korrektur: Der Akzent ist in der 'ich'-Form der Vergangenheit entscheidend: 'Yo inicié' (Ich startete). Ohne ihn sieht es wie die Präsensform aus.
principio
/prin-SEE-pee-oh//pɾinˈθi.pjo/

Beispiele
Principio esta carta con mis más cordiales saludos.
Ich beginne diesen Brief mit meinen herzlichsten Grüßen.
Verwechslung von "empiezo" und "inicio"
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



