Inklingo

Wie sagt man "klettern" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürkletternist subirverwenden Sie 'subir', wenn es allgemein darum geht, etwas zu besteigen, ohne die spezifische Kletterbewegung mit Händen und Füßen hervorzuheben, z. B. Treppen oder einen Hügel.

subir🔊A1

Verwenden Sie 'subir', wenn es allgemein darum geht, etwas zu besteigen, ohne die spezifische Kletterbewegung mit Händen und Füßen hervorzuheben, z. B. Treppen oder einen Hügel.

Mehr erfahren →
escalar🔊A2

Nutzen Sie 'escalar' für die physische Aktivität des Bergsteigens oder das Erklimmen von Objekten unter Zuhilfenahme von Händen und Füßen, oft im sportlichen Kontext.

Mehr erfahren →
trepar🔊A2

Setzen Sie 'trepar' ein, wenn die Bewegung mit Händen und Füßen im Vordergrund steht, um z. B. einen Baum oder eine Mauer zu erklimmen, oft bei Tieren oder Kindern.

Mehr erfahren →
ascender🔊A2

Verwenden Sie 'ascender' für die allgemeine Aufwärtsbewegung, insbesondere wenn es um Flugobjekte, technische Geräte oder eine formellere Beschreibung des Aufsteigens geht.

Mehr erfahren →
escalada🔊A2

Benutzen Sie 'escalada', wenn Sie sich auf den Klettersport oder die Aktivität des Fels- oder Bergkletterns als Substantiv beziehen.

Mehr erfahren →
subiendo🔊A1

Nutzen Sie 'subiendo' (Gerundium von 'subir'), um eine gerade stattfindende Aufwärtsbewegung zu beschreiben, z. B. das Hinaufgehen von Treppen oder einen leichten Anstieg.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

subir

soo-BEERsuˈβiɾ

VerbA1Neutral
Verwenden Sie 'subir', wenn es allgemein darum geht, etwas zu besteigen, ohne die spezifische Kletterbewegung mit Händen und Füßen hervorzuheben, z. B. Treppen oder einen Hügel.
Eine kleine stilisierte Figur wandert einen steilen, gewundenen Bergpfad hinauf zum Gipfel.

Beispiele

Necesito subir las escaleras para llegar a mi apartamento.

Ich muss die Treppe hinaufgehen, um zu meiner Wohnung zu gelangen.

Si el ascensor está roto, tendremos que subir a pie.

Wenn der Aufzug kaputt ist, müssen wir zu Fuß hochgehen.

¿Puedes subir al coche? Vamos tarde.

Kannst du ins Auto einsteigen? Wir sind spät dran.

Bewegung nach innen

Wenn man davon spricht, in ein Fahrzeug (wie ein Auto oder Bus) einzusteigen, verwendet das Spanische 'subir al/en', wo das Deutsche 'einsteigen' verwendet.

Verwechslung von 'subir' und 'levantar'

Fehler:Die Verwendung von 'levantar', wenn man meint, sich selbst einen Hang hinaufzubewegen.

Korrektur: Verwenden Sie 'subir' für die eigene Bewegung nach oben (Treppensteigen). Verwenden Sie 'levantar' nur, um einen schweren Gegenstand anzuheben.

escalar

es-kah-LAHReskaˈlaɾ

VerbA2Neutral
Nutzen Sie 'escalar' für die physische Aktivität des Bergsteigens oder das Erklimmen von Objekten unter Zuhilfenahme von Händen und Füßen, oft im sportlichen Kontext.
Eine Person mit Klettergurt klettert an einer steilen, felsigen Bergwand hoch.

Beispiele

Me gusta escalar montañas durante el verano.

Ich klettere gerne auf Berge im Sommer.

Tuvieron que escalar el muro para entrar.

Sie mussten über die Mauer klettern, um hineinzukommen.

Regelmäßige -ar-Konjugation

Dieses Verb folgt den Standardregeln für -ar-Verben. Sobald Sie das Muster kennen, können Sie es in jeder Zeitform leicht konjugieren.

Escalar vs. Subir

Fehler:Die Verwendung von 'escalar' für das bloße Treppensteigen.

Korrektur: Verwenden Sie 'subir' für Treppen oder Aufzüge. 'Escalar' impliziert Anstrengung, Steilheit oder die Benutzung der Hände.

trepar

treh-partɾeˈpaɾ

VerbA2Neutral
Setzen Sie 'trepar' ein, wenn die Bewegung mit Händen und Füßen im Vordergrund steht, um z. B. einen Baum oder eine Mauer zu erklimmen, oft bei Tieren oder Kindern.
Eine Person in bequemer Kleidung klettert mit Händen und Füßen einen großen, grünen Baum hoch.

Beispiele

El gato puede trepar el árbol muy rápido.

Die Katze kann sehr schnell den Baum erklimmen.

De niño me gustaba trepar por las rocas.

Als Kind kletterte ich gerne über die Felsen.

Los excursionistas tuvieron que trepar una pared de piedra.

Die Wanderer mussten eine Steinmauer erklimmen.

Verwendung von 'a' vs. 'por'

Verwenden Sie 'trepar a', wenn Sie die Spitze von etwas erreichen, und 'trepar por', wenn Sie sich entlang der Oberfläche davon bewegen.

Die spezielle Verbform

Wenn Sie möchten, dass jemand anderes klettert, z. B. 'Ich möchte, dass du kletterst', ändert sich das Verb zu 'trepes' (Quiero que trepes).

Trepar vs. Subir

Fehler:Subir la montaña usando las manos.

Korrektur: Trepar la montaña. 'Subir' bedeutet einfach nur nach oben gehen (wie mit einem Aufzug), aber 'trepar' bedeutet, dass man Anstrengung und seine Hände/Füße benutzt.

ascender

ah-sen-DEHRasθenˈdeɾ

VerbA2Formell
Verwenden Sie 'ascender' für die allgemeine Aufwärtsbewegung, insbesondere wenn es um Flugobjekte, technische Geräte oder eine formellere Beschreibung des Aufsteigens geht.
Ein Wanderer, der auf einem steilen, grünen Bergpfad nach oben klettert.

Beispiele

El globo empezó a ascender lentamente al amanecer.

Der Ballon begann im Morgengrauen langsam aufzusteigen.

Tardamos tres horas en ascender hasta la cima de la montaña.

Wir brauchten drei Stunden, um auf den Gipfel des Berges zu klettern.

Vimos cómo el humo ascendía por la chimenea.

Wir beobachteten, wie der Rauch durch den Schornstein aufstieg.

Der 'e' zu 'ie'-Wechsel

Dieses Verb ist ein 'Schuh-Verb'. Im Präsens ändert sich das 'e' in der Mitte zu 'ie' für alle Personen außer 'nosotros' und 'vosotros'.

Verwendung mit 'a'

Wenn du dich zu einem bestimmten Ort hinaufbewegst, verwende nach dem Verb immer das Wort 'a'.

Für alles verwenden

Fehler:Voy a ascender las escaleras.

Korrektur: Voy a subir las escaleras. Verwende 'subir' für einfache Dinge wie Treppen und 'ascender' für beeindruckendere Anstiege oder formelle Kontexte.

escalada

ess-kah-LAH-daheskaˈlaða

NomenA2Neutral
Benutzen Sie 'escalada', wenn Sie sich auf den Klettersport oder die Aktivität des Fels- oder Bergkletterns als Substantiv beziehen.
Eine Person mit Klettergurt und Ausrüstung klettert eine große graue Felswand mit bunten Griffen hoch.

Beispiele

Practicamos escalada todos los fines de semana.

Wir gehen jedes Wochenende klettern (als Sportart).

Necesitas un casco para hacer escalada en roca.

Du brauchst einen Helm, um Fels zu klettern.

La escalada al Everest es muy peligrosa.

Der Aufstieg auf den Everest ist sehr gefährlich.

Immer weiblich

Dieses Wort ist ein feminines Substantiv. Auch wenn ein Mann klettert, sagt man immer 'la escalada'.

'Hacer' vs. 'Practicar' verwenden

Um 'klettern gehen' zu sagen, sagen Spanischsprachige normalerweise 'hacer escalada' (klettern machen) oder 'practicar escalada' (klettern praktizieren).

Klettern als Aktion vs. die Sportart

Fehler:Estoy escalada.

Korrektur: Estoy escalando (Ich klettere gerade) oder Me gusta la escalada (Ich mag Klettern). Verwende 'escalada' für den Namen der Sportart, nicht für die Aktion selbst.

subiendo

soo-bee-EN-dohsuˈβjen̪do

Verb (Gerundium)A1Neutral
Nutzen Sie 'subiendo' (Gerundium von 'subir'), um eine gerade stattfindende Aufwärtsbewegung zu beschreiben, z. B. das Hinaufgehen von Treppen oder einen leichten Anstieg.
Eine vereinfachte Illustration einer Kinderfigur, die einen steilen grünen Hügel hinaufklettert und eine physische Aufwärtsbewegung zeigt.

Beispiele

Mi perro está subiendo las escaleras muy rápido.

Mein Hund geht sehr schnell die Treppe hinauf.

Están subiendo la montaña antes de que oscurezca.

Sie klettern auf den Berg, bevor es dunkel wird.

El ascensor sigue subiendo, ya casi llegamos al piso diez.

Der Aufzug fährt weiter nach oben, wir sind fast im zehnten Stock.

Bildung kontinuierlicher Handlungen

Sie verwenden 'subiendo' zusammen mit dem Verb 'estar' (sein), um anzuzeigen, dass eine Handlung gerade im Moment stattfindet: 'Estamos subiendo' (Wir gehen gerade hinauf).

Gerundium als Adverb

Sie können 'subiendo' auch verwenden, um zu beschreiben, wie jemand eine andere Handlung ausführt: 'Llegó cantando y subiendo las escaleras' (Er kam singend und die Treppe hinaufgehend an).

Verwechslung von Gerundium und Infinitiv

Fehler:El niño está subir.

Korrektur: El niño está subiendo. (Denken Sie daran, dass nach 'estar' die '-ndo'-Endung erforderlich ist, um die andauernde Handlung anzuzeigen.)

Verwechslung zwischen 'subir' und 'escalar'/'trepar'

Die häufigste Verwechslung besteht darin, 'subir' zu verwenden, wenn eigentlich die spezifische Kletterbewegung mit Händen und Füßen gemeint ist. Denken Sie daran: 'subir' ist die allgemeine Aufwärtsbewegung (wie Treppen steigen), während 'escalar' und 'trepar' das aktive Erklimmen mit Körperkraft beschreiben.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.