Inklingo

Wie sagt man "kurs" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürkursist cursoverwenden Sie 'curso' für eine organisierte Lerneinheit oder ein Seminar, wie z.B. einen Sprachkurs oder Kochkurs..

curso🔊A1

Verwenden Sie 'curso' für eine organisierte Lerneinheit oder ein Seminar, wie z.B. einen Sprachkurs oder Kochkurs.

Mehr erfahren →
clase🔊A1

Nutzen Sie 'clase' für den Unterricht selbst oder eine einzelne Unterrichtsstunde, oft im schulischen oder universitären Kontext.

Mehr erfahren →
materia🔊A2

Verwenden Sie 'materia', wenn Sie ein bestimmtes Schulfach oder Studienfach meinen, das gelehrt wird.

Mehr erfahren →
direcciónA2

Benutzen Sie 'dirección', um eine räumliche Ausrichtung oder den Weg zu beschreiben, dem man folgen soll.

Mehr erfahren →
rumbo🔊A2

Setzen Sie 'rumbo' für die Richtung eines Fahrzeugs auf See oder in der Luft, oft im Sinne einer Kursänderung.

Mehr erfahren →
ciclo🔊B1

Verwenden Sie 'ciclo', um einen bestimmten Zeitabschnitt oder eine Phase in einem längeren Prozess, oft im Studium, zu bezeichnen.

Mehr erfahren →
norte🔊B2

Nutzen Sie 'norte' metaphorisch als Leitprinzip, moralischen Kompass oder oberstes Ziel im Leben.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

curso

KOOR-soh/ˈkuɾso/

NomenA1allgemein
Verwenden Sie 'curso' für eine organisierte Lerneinheit oder ein Seminar, wie z.B. einen Sprachkurs oder Kochkurs.
Ein Student sitzt an einem Holztisch mit einem aufgeschlagenen Lehrbuch, umgeben von bunten Buntstiften und Materialien, was einen bestimmten Kurs darstellt.

Beispiele

Quiero apuntarme a un curso de cocina italiana.

Ich möchte mich für einen italienischen Kochkurs anmelden.

Este curso es muy intensivo y dura tres meses.

Dieser Kurs ist sehr intensiv und dauert drei Monate.

Verwendung von 'curso'

Denken Sie daran, dass 'curso' immer maskulin ist, verwenden Sie also 'el curso' oder 'un curso'.

Verwechslung von 'curso' und 'carrera'

Fehler:Voy a empezar mi curso de derecho. (Bedeutet: gesamtes Studium)

Korrektur: Voy a empezar mi carrera de derecho. ('Curso' bezieht sich auf eine einzelne Klasse oder ein akademisches Jahr, nicht auf das gesamte Studienprogramm.)

clase

/KLAH-seh//ˈklase/

NomenA1allgemein
Nutzen Sie 'clase' für den Unterricht selbst oder eine einzelne Unterrichtsstunde, oft im schulischen oder universitären Kontext.
Eine Lehrerin zeigt auf eine große weiße Tafel, während drei junge Schüler aufmerksam an ihren Schreibtischen in einem farbenfrohen Klassenzimmer sitzen, was eine geplante Unterrichtsstunde darstellt.

Beispiele

Tengo clase de español a las diez.

Ich habe um zehn Uhr Spanischunterricht.

La clase de hoy fue muy interesante.

Die heutige Stunde war sehr interessant.

Me apunté a unas clases de baile.

Ich habe ein paar Tanzstunden gebucht.

Es ist ein feminines Substantiv

Obwohl 'clase' auf '-e' endet, ist es ein feminines Wort. Man sagt also immer 'la clase' (die Stunde) oder 'una clase' (eine Stunde). Niemals 'el clase'.

'Clase' vs. 'Lección'

Fehler:Sie ständig exakt gleich zu verwenden.

Korrektur: 'Clase' passt besser für das geplante Ereignis ('Tengo clase a las 3'). 'Lección' passt besser für die spezifische Lerneinheit ('Hoy estudiamos la lección 5'). Aber in vielen Situationen können sie sich überschneiden.

materia

/mah-TEH-reeah//maˈteɾja/

NomenA2akademisch
Verwenden Sie 'materia', wenn Sie ein bestimmtes Schulfach oder Studienfach meinen, das gelehrt wird.
Ein Schüler sitzt an einem Schreibtisch mit einem offenen Buch, umgeben von Objekten, die verschiedene akademische Fächer darstellen: ein Globus, ein Becherglas und eine Farbpalette.

Beispiele

Mi materia favorita en el colegio era biología.

Mein Lieblingsfach in der Schule war Biologie.

Tienes que aprobar cinco materias para graduarte.

Du musst fünf Kurse bestehen, um deinen Abschluss zu machen.

Immer weiblich

'Materia' ist ein feminines Wort, daher müssen Sie immer feminine Artikel und Adjektive damit verwenden (z. B. 'la materia', 'materia difícil').

dirección

NomenA2allgemein
Benutzen Sie 'dirección', um eine räumliche Ausrichtung oder den Weg zu beschreiben, dem man folgen soll.

Beispiele

Siga todo recto en esa dirección.

Gehen Sie in diese Richtung geradeaus weiter.

rumbo

/rrohm-boh//ˈrumbo/

NomenA2nautisch/luftfahrt
Setzen Sie 'rumbo' für die Richtung eines Fahrzeugs auf See oder in der Luft, oft im Sinne einer Kursänderung.
Ein kleines rotes Segelboot folgt einer sichtbaren gestrichelten Linie über den Ozean direkt auf eine ferne grüne Insel zu, was seinen nautischen Kurs symbolisiert.

Beispiele

El capitán ajustó el timón y puso rumbo al sur.

Der Kapitän justierte das Ruder und nahm Kurs nach Süden.

Perdimos el rumbo por culpa de la niebla espesa.

Wir verloren die Richtung wegen des dichten Nebels.

El avión lleva rumbo a Madrid.

Das Flugzeug nimmt Kurs auf Madrid.

Verwendung von 'Rumbo' mit 'A'

Wenn Sie über die Festlegung einer Richtung zu einem bestimmten Ort sprechen, verwenden Sie fast immer die Präposition 'a' (nach): 'rumbo a la costa' (Kurs auf die Küste).

Verwendung von 'Por' statt 'A'

Fehler:El tren va por rumbo Barcelona.

Korrektur: El tren va rumbo a Barcelona. ('Rumbo a' ist die feste Wendung für das Ziel.)

ciclo

SEE-kloh/ˈθiklo/ (Spain), /ˈsiklo/ (Latin America)

NomenB1akademisch/allgemein
Verwenden Sie 'ciclo', um einen bestimmten Zeitabschnitt oder eine Phase in einem längeren Prozess, oft im Studium, zu bezeichnen.
Ein stilisiertes Bild, das einen jungen Studenten mit einem großen Rucksack auf der linken Seite zeigt, verbunden durch eine Bogenlinie mit dem Bild desselben Studenten, größer und mit einer Schriftrolle in der Hand auf der rechten Seite, was die akademische Dauer symbolisiert.

Beispiele

¿En qué ciclo de la universidad estás?

In welchem Studienjahr/welcher Stufe des Studiums befinden Sie sich?

El ciclo de educación primaria dura seis años.

Der Grundschulzyklus dauert sechs Jahre.

Akademisch vs. Zeit

Fehler:Die Verwendung von 'año' anstelle von 'ciclo', wenn man sich auf einen strukturierten Bildungsabschnitt bezieht.

Korrektur: Obwohl 'año' Jahr bedeutet, impliziert 'ciclo' das spezifische, strukturierte Programm oder Niveau. Verwenden Sie 'ciclo', wenn Sie über Klassenstufen oder akademische Abschnitte sprechen, ähnlich wie im Deutschen 'Jahrgang' oder 'Ausbildungsabschnitt'.

norte

/NOR-teh//ˈnoɾte/

NomenB2metaphorisch
Nutzen Sie 'norte' metaphorisch als Leitprinzip, moralischen Kompass oder oberstes Ziel im Leben.
Eine kleine stilisierte Person steht auf einem Weg und blickt auf einen großen, hell leuchtenden Stern oder ein Leuchtfeuer, das prominent am fernen Horizont positioniert ist und ein Ziel oder ein leitendes Prinzip symbolisiert.

Beispiele

La honestidad es el norte que guía mi vida.

Ehrlichkeit ist das Leitprinzip, das mein Leben lenkt.

Después de la crisis, la empresa perdió el norte.

Nach der Krise verlor das Unternehmen seine Richtung/Orientierung.

Necesitamos un norte claro para este proyecto.

Wir brauchen eine klare Richtung für dieses Projekt.

Verwechslung von 'curso' und 'clase'

Viele Lernende verwechseln 'curso' und 'clase'. 'Curso' bezieht sich auf das gesamte Seminar oder die Lerneinheit (z.B. ein Kochkurs), während 'clase' die einzelne Unterrichtsstunde oder den Unterricht allgemein meint (z.B. Spanischunterricht).

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.