Inklingo

Wie sagt man "probe" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürprobeist pruebaverwenden Sie „prueba“, wenn es sich um eine Prüfung, einen Test oder einen Nachweis handelt, z. B. eine Klassenarbeit oder ein Fahrertest.

prueba🔊A2

Verwenden Sie „prueba“, wenn es sich um eine Prüfung, einen Test oder einen Nachweis handelt, z. B. eine Klassenarbeit oder ein Fahrertest.

Mehr erfahren →
prácticaA1

Nutzen Sie „práctica“ für die Übung oder das Training, das notwendig ist, um eine Fähigkeit zu erlernen oder zu verbessern.

Mehr erfahren →
ensayo🔊A2

Verwenden Sie „ensayo“ für eine Probe einer Aufführung, wie z. B. Theater, Musik oder Tanz.

Mehr erfahren →
muestra🔊A1

Benutzen Sie „muestra“ für eine kleine Menge einer Sache, die man testen, probieren oder als Kostprobe erhalten kann.

Mehr erfahren →
experimento🔊A2

Verwenden Sie „experimento“ für einen wissenschaftlichen Versuch oder eine Untersuchung, um etwas zu testen oder zu beweisen.

Mehr erfahren →
simulacro🔊B1

Nutzen Sie „simulacro“ für eine Übung, die eine reale Situation nachahmt, wie z. B. eine Feuerschutzübung.

Mehr erfahren →
cultivo🔊B2

Verwenden Sie „cultivo“ im medizinischen oder biologischen Kontext für eine Probe, die zur Züchtung von Mikroorganismen dient.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

prueba

prweh-bahˈpɾweβa

nounA2general
Verwenden Sie „prueba“, wenn es sich um eine Prüfung, einen Test oder einen Nachweis handelt, z. B. eine Klassenarbeit oder ein Fahrertest.
Ein konzentrierter Student sitzt an einem Holztisch mit einem Bleistift und arbeitet fleißig an einem einfachen akademischen Testbogen.

Beispiele

Tengo una prueba de español el viernes.

Ich habe am Freitag einen Spanischtest.

No hay prueba de que él estuviera allí.

Es gibt keinen Beweis dafür, dass er dort war.

El detective busca pruebas para resolver el caso.

Der Detektiv sucht nach Beweisen, um den Fall zu lösen.

Etwas „fest machen“

Um zu sagen, dass etwas gegen etwas resistent ist, wie „wasserdicht“ oder „kugelsicher“, können Sie das Muster 'a prueba de' + Substantiv verwenden. Zum Beispiel: 'un reloj a prueba de agua' (eine wasserdichte Uhr).

Prueba vs. Examen

Fehler:Die Verwendung von 'prueba' und 'examen' so, als wären sie exakt dasselbe.

Korrektur: Sie sind sich sehr ähnlich! Oft ist ein 'examen' ein größeres, formelleres Examen (wie eine Abschlussklausur), während eine 'prueba' ein kleinerer Test oder eine kurze Abfrage sein kann. Dies kann jedoch je nach Land oder Schule variieren.

práctica

nounA1general
Nutzen Sie „práctica“ für die Übung oder das Training, das notwendig ist, um eine Fähigkeit zu erlernen oder zu verbessern.

Beispiele

Necesitas mucha práctica para hablar fluidamente.

Man braucht viel Übung, um fließend zu sprechen.

ensayo

en-SIGH-yoenˈsaʝo

nounA2artistic
Verwenden Sie „ensayo“ für eine Probe einer Aufführung, wie z. B. Theater, Musik oder Tanz.
Drei Darsteller in legerer Kleidung üben eine synchronisierte Tanzroutine auf einer einfachen Holzbühne.

Beispiele

Tuvimos el último ensayo de la obra anoche.

Wir hatten gestern die letzte Probe für das Stück.

Los científicos están haciendo un ensayo clínico con el nuevo medicamento.

Die Wissenschaftler führen eine klinische Studie mit dem neuen Medikament durch.

El equipo de fútbol tiene un ensayo a las cinco para practicar los penaltis.

Die Fußballmannschaft hat um fünf Uhr eine Übung, um die Elfmeter zu trainieren.

Häufiges Verb-Paar

Sie werden „ensayo“ am häufigsten in Verbindung mit dem Verb „hacer“ (machen/tun) sehen, wenn es sich auf eine Übung bezieht: „hacer un ensayo“ bedeutet „eine Probe abhalten“ oder „einen Testlauf machen“, ähnlich wie „eine Probe machen“ im Deutschen.

muestra

MOO-ehs-trahˈmwestra

nounA1general
Benutzen Sie „muestra“ für eine kleine Menge einer Sache, die man testen, probieren oder als Kostprobe erhalten kann.
Eine Nahaufnahme einer Hand, die einen winzigen, durchsichtigen Plastikbecher mit einer kleinen Menge leuchtend blauer Flüssigkeit hält, was eine Probe darstellt.

Beispiele

¿Podría darme una muestra del queso?

Könnten Sie mir eine Käseprobe geben?

El doctor pidió una muestra de orina.

Der Arzt forderte eine Urinprobe an.

La exposición es una muestra del arte moderno.

Die Ausstellung ist eine Darstellung moderner Kunst.

Geschlechts-Tipp

Denken Sie daran, dass muestra immer weiblich ist: la muestra. Dies ist wichtig, um es mit den richtigen Artikeln und Adjektiven zu kombinieren.

experimento

ex-pe-ri-MEN-toeks.pe.ɾiˈmen.to

nounA2scientific
Verwenden Sie „experimento“ für einen wissenschaftlichen Versuch oder eine Untersuchung, um etwas zu testen oder zu beweisen.
Ein Wissenschaftler mit Schutzbrille beobachtet eine hellblaue Flüssigkeit, die in einem Kolben auf einer Laborbank blubbert.

Beispiele

El científico realizó un experimento muy complejo.

Der Wissenschaftler führte ein sehr komplexes Experiment durch.

Hicimos un experimento social para ver cómo reaccionaba la gente.

Wir haben ein soziales Experiment gemacht, um zu sehen, wie die Leute reagierten.

El experimento falló, pero aprendimos mucho.

Das Experiment ist fehlgeschlagen, aber wir haben viel gelernt.

Genusregel

Da dieses Substantiv auf '-o' endet, ist es maskulin, daher verwendet man immer 'el' oder 'un' davor: 'el experimento'.

Verwechslung von Substantiv und Verb

Fehler:Verwendung von 'experimento', wenn die Handlung des Experimentierens (das Verb) gemeint ist.

Korrektur: Denken Sie daran: 'experimento' (Substantiv) ist das, was man tut, während 'experimentar' die Handlung ist.

simulacro

see-moo-LAH-krohsimuˈlakɾo

nounB1emergency/safety
Nutzen Sie „simulacro“ für eine Übung, die eine reale Situation nachahmt, wie z. B. eine Feuerschutzübung.
Eine Gruppe von Menschen in leuchtend orangen Warnwesten, die ruhig und geordnet ein Gebäude verlassen.

Beispiele

Hoy tendremos un simulacro de incendio en el colegio.

Heute werden wir eine Feuerschutzübung in der Schule haben.

Los médicos hicieron un simulacro de emergencia para estar listos.

Die Ärzte machten eine Notfallübung, um bereit zu sein.

Haremos un simulacro de examen antes de la prueba real.

Wir werden vor der echten Prüfung eine Probe­prüfung machen.

Maskulines Genus

Dieses Wort endet auf 'o', was es maskulin macht. Du solltest es immer mit 'el' oder 'un' verwenden (el simulacro).

Verwendung von 'de' für Spezifikationen

Um anzugeben, um welche Art von Übung es sich handelt, füge einfach 'de' plus das Ereignis hinzu: 'simulacro de sismo' (Erdbebenübung).

Simulacro vs. Simulación

Fehler:Usar 'simulación de incendio' para una práctica escolar.

Korrektur: Verwende 'simulacro de incendio'. Obwohl beides 'Simulation' bedeutet, impliziert 'simulacro' speziell eine physische Probe oder Sicherheit­sübung.

cultivo

kool-TEE-bohkulˈti.βo

nounB2medical/scientific
Verwenden Sie „cultivo“ im medizinischen oder biologischen Kontext für eine Probe, die zur Züchtung von Mikroorganismen dient.
Eine Petrischale mit bunten kreisförmigen Mustern, die biologisches Wachstum darstellen.

Beispiele

El médico pidió un cultivo de bacterias.

Der Arzt ordnete eine bakterielle Kultur an.

Los resultados del cultivo estarán listos mañana.

Die Kulturergebnisse werden morgen fertig sein.

Pusieron la muestra en un medio de cultivo.

Sie platzierten die Probe in einem Nährmedium.

Wissenschaftlicher Kontext

In diesem Kontext funktioniert 'cultivo' genau wie 'Kultur' in einem englischen Biologielabor.

Verwechslung von „prueba“ und „práctica“

Viele Lernende verwechseln „prueba“ und „práctica“. Denken Sie daran: „Prueba“ ist ein Test oder eine Prüfung mit einem Ergebnis, während „práctica“ die Ausführung oder Übung einer Tätigkeit beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.