Wie sagt man "rahmen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “rahmen” ist “marco” — verwenden Sie „marco“, wenn Sie den physischen Rahmen um ein Bild, einen Spiegel, eine Tür oder ein Fenster meinen.
marco
MAHR-kohˈmaɾko

Beispiele
Necesito un marco de madera para esta pintura.
Ich brauche einen Holzrahmen für dieses Gemälde.
El marco de la ventana está roto.
Der Fensterrahmen ist kaputt.
Ponte el marco de las gafas antes de leer.
Setz deine Brillenrahmen auf, bevor du liest.
Genusregel
Denken Sie daran, dass 'marco' maskulin ist, daher verwenden Sie immer 'el marco' oder 'un marco'. Im Deutschen entspricht dies dem bestimmten Artikel 'der Rahmen'.
cuadro
KWAA-drohˈkwaðɾo

Beispiele
Dibuja un cuadro perfecto con cuatro lados iguales.
Zeichne ein perfektes Quadrat mit vier gleich langen Seiten.
El cuadro de la bicicleta es demasiado grande para mí.
Der Rahmen des Fahrrads ist mir zu groß.
Verwendung von 'Cuadrado'
Fehler: “Verwendung von 'cuadro', wenn Sie das Adjektiv 'quadratisch' meinen.”
Korrektur: Verwenden Sie 'cuadrado' (Adjektiv), um etwas zu beschreiben, das quadratisch ist: 'una mesa cuadrada'. Verwenden Sie 'cuadro' (Substantiv), um sich auf das Objekt selbst zu beziehen: 'un cuadro'.
líneas
Beispiele
El director estableció las líneas generales del proyecto.
Der Direktor legte die allgemeinen Richtlinien des Projekts fest.
enfocar
en-fo-karem.foˈkaɾ

Beispiele
Debemos enfocar este problema desde una perspectiva diferente.
Wir müssen dieses Problem aus einer anderen Perspektive angehen.
El escritor enfocó su novela en la vida rural.
Der Schriftsteller konzentrierte seinen Roman auf das ländliche Leben.
Es importante cómo enfoques la entrevista de trabajo.
Wie Sie das Vorstellungsgespräch angehen, ist wichtig.
Verwendung von Präpositionen
Wenn Sie sich auf ein bestimmtes Thema konzentrieren, folgt normalerweise 'en' (enfocar el estudio en...) oder 'hacia' (in Richtung zielen).
Direkt vs. Indirekt
Fehler: “Sagen 'enfocarse a un problema'.”
Korrektur: Sagen Sie normalerweise 'enfocarse en' oder einfach 'enfocar el problema'.
Häufige Verwechslung: Rahmen vs. Fokussieren
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


