Inklingo

Wie sagt man "rollen" auf Spanisch

German → Spanisch

rodar

/roh-dar//roˈðaɾ/

verbA2general
Verwenden Sie 'rodar', wenn Sie die physische Bewegung eines Objekts beschreiben, das sich drehend oder gleitend fortbewegt.
Eine hochwertige, einfache, farbenfrohe Bilderbuchillustration eines leuchtend roten Gummiballs, der einen sanften grünen, grasbewachsenen Hügel hinunterrollt.

Beispiele

La pelota rodó por la colina hasta el río.

Der Ball rollte den Hügel hinunter zum Fluss.

El coche nuevo rueda muy suavemente.

Das neue Auto läuft sehr sanft (Bedeutung: die Räder drehen sich leichtgängig).

Tuvimos que rodar la caja pesada, no podíamos levantarla.

Wir mussten die schwere Kiste rollen; wir konnten sie nicht heben.

Rodar vs. Rodarse

Sie verwenden 'rodar', wenn Sie etwas anderes zum Rollen bringen ('Yo rodo el barril' – Ich rolle das Fass). Sie verwenden die reflexive Form 'rodarse', wenn sich das Objekt von selbst rollt ('El barril se rodó' – Das Fass ist gerollt).

funciones

/foon-SYOH-nehs//funˈsjones/

nounA2general
Nutzen Sie 'funciones' (Plural von 'función'), wenn Sie die Fähigkeiten oder Arbeitsweisen eines Geräts oder Systems beschreiben, vergleichbar mit „Funktionen“ im Deutschen.
Ein buntes Schweizer Taschenmesser mit verschiedenen ausgefahrenen Werkzeugen wie einer Klinge, einer Schere und einem Flaschenöffner.

Beispiele

El teléfono tiene muchas funciones nuevas.

Das Telefon hat viele neue Funktionen.

Sus funciones en la empresa son muy importantes.

Ihre Aufgaben in der Firma sind sehr wichtig.

Hoy hay dos funciones de la película: a las seis y a las nueve.

Heute gibt es zwei Vorstellungen des Films: um sechs und um neun.

Die Pluralbildung

Dies ist die Pluralform von 'función'. Da das ursprüngliche Wort auf 'n' endet, fügen wir 'es' hinzu und lassen den Akutakzent weg.

Der Akutakzent

Fehler:funciónes

Korrektur: funciones

rodaje

/rro-DA-khe//roˈðaxe/

nounC1technical
Verwenden Sie 'rodaje', wenn Sie die Bewegung eines Flugzeugs oder anderer Fahrzeuge auf der Start- und Landebahn oder einem ähnlichen Bereich meinen.
Ein großes Verkehrsflugzeug, das sich langsam auf einem befestigten Rollweg bewegt.

Beispiele

El avión está en la pista de rodaje.

Das Flugzeug befindet sich auf der Rollbahn.

Verwechslung von 'rodar' und 'rodaje'

Die häufigste Verwechslung besteht darin, 'rodar' (das Verb für Bewegung) mit 'rodaje' (das Substantiv für Rollbahn/Bewegung von Fahrzeugen) zu verwechseln. Denken Sie daran: 'rodar' beschreibt, wie etwas rollt, während 'rodaje' sich auf den spezifischen Kontext der Fahrzeugbewegung auf einer Piste bezieht.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.