Wie sagt man "rollen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “rollen” ist “rodar” — verwenden Sie „rodar“, wenn es um die physische Bewegung eines runden Objekts geht, das sich dreht und fortbewegt, wie z. B. ein Ball, der einen Hügel hinunterrollt.
rodar
roh-darroˈðaɾ

Beispiele
La pelota rodó por la colina hasta el río.
Der Ball rollte den Hügel hinunter zum Fluss.
El coche nuevo rueda muy suavemente.
Das neue Auto läuft sehr sanft (Bedeutung: die Räder drehen sich leichtgängig).
Tuvimos que rodar la caja pesada, no podíamos levantarla.
Wir mussten die schwere Kiste rollen; wir konnten sie nicht heben.
Rodar vs. Rodarse
Sie verwenden 'rodar', wenn Sie etwas anderes zum Rollen bringen ('Yo rodo el barril' – Ich rolle das Fass). Sie verwenden die reflexive Form 'rodarse', wenn sich das Objekt von selbst rollt ('El barril se rodó' – Das Fass ist gerollt).
liar
lee-ahrliˈar

Beispiele
Tengo que liar este paquete para enviarlo por correo.
Ich muss dieses Paket einpacken, um es per Post zu verschicken.
Él sabe liar sus propios cigarrillos.
Er weiß, wie man seine eigenen Zigaretten rollt.
Lió los libros con una cuerda vieja.
Er hat die Bücher mit einem alten Seil zusammengebunden.
Der Akzentwechsel
Obwohl 'liar' einfach aussieht, musst du, wenn du 'ich packe ein' (lío) sagst, einen Akzent auf das 'i' setzen, damit es sich nicht mit dem 'o' vermischt. Dies ist typisch für Verben der ersten Konjugation auf -iar, bei denen im Präsens Indikativ in der ersten Person Singular ein Akzent auf dem 'i' erscheint, um die Aussprache zu erhalten (ähnlich wie bei 'enviar' -> 'envío').
Fehlende Akzente
Fehler: “yo lio”
Korrektur: yo lío. Ohne den Akzent würde es nicht wie zwei getrennte Silben klingen (li-o).
papeles
pah-PEH-lehspaˈpeles

Beispiele
Ella interpretó varios papeles en la obra de teatro.
Sie spielte mehrere Rollen in der Theateraufführung.
Los padres tienen papeles cruciales en la educación de sus hijos.
Eltern haben entscheidende Rollen in der Erziehung ihrer Kinder.
Übertragene Bedeutung
Diese Bedeutung leitet sich von der Vorstellung des Skripts (auf Papier geschrieben) ab, das definiert, was eine Figur oder Person tun muss.
funciones
foon-SYOH-nehsfunˈsjones

Beispiele
El teléfono tiene muchas funciones nuevas.
Das Telefon hat viele neue Funktionen.
Sus funciones en la empresa son muy importantes.
Ihre Aufgaben in der Firma sind sehr wichtig.
Hoy hay dos funciones de la película: a las seis y a las nueve.
Heute gibt es zwei Vorstellungen des Films: um sechs und um neun.
Die Pluralbildung
Dies ist die Pluralform von 'función'. Da das ursprüngliche Wort auf 'n' endet, fügen wir 'es' hinzu und lassen den Akutakzent weg.
Der Akutakzent
Fehler: “funciónes”
Korrektur: funciones
rodaje
rro-DA-kheroˈðaxe

Beispiele
El avión está en la pista de rodaje.
Das Flugzeug befindet sich auf der Rollbahn.
Verwechslung von „rodar“ und „liar“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.




