Wie sagt man "schädlich" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “schädlich” ist “malo” — verwenden Sie „malo“, wenn „schädlich“ im Sinne von „schlecht für die Gesundheit oder das Wohlbefinden“ verwendet wird. Es ist die gebräuchlichste und allgemeinste Übersetzung in diesem Kontext.
malo
MAH-loh'malo

Beispiele
Fumar es malo para la salud.
Rauchen ist schädlich für die Gesundheit.
Soy muy malo para recordar nombres.
Ich bin sehr schlecht darin, mir Namen zu merken.
Mi hermano es malo jugando al tenis.
Mein Bruder ist schlecht im Tennisspielen.
Struktur für 'schlecht in'
Um zu sagen, dass man in etwas schlecht ist, verwenden Sie das Muster 'ser malo para' + [die Sache] oder 'ser malo' + [eine Aktion, die auf -ando/-iendo endet]. Zum Beispiel: 'Soy malo para el fútbol' oder 'Soy malo jugando al fútbol'.
perjudicial
pehr-hoo-dee-SYALpeɾxuðiˈsjal

Beispiele
Fumar es perjudicial para la salud.
Rauchen ist schädlich für die Gesundheit.
El ruido excesivo es perjudicial para los oídos.
Übermäßiger Lärm ist schädigend für die Ohren.
Estas medidas son perjudiciales para la economía local.
Diese Maßnahmen sind nachteilig für die lokale Wirtschaft.
Keine Änderung
Dieses Wort ändert sich nicht je nach Geschlecht. Du kannst es für 'männliche' Dinge wie 'un hábito' (eine Gewohnheit) oder 'weibliche' Dinge wie 'una dieta' (eine Diät) verwenden, ohne die Endung zu ändern.
Pluralbildung
Um über mehrere schädliche Dinge zu sprechen, füge einfach '-es' am Ende hinzu: 'perjudiciales'.
Falsche Präposition
Fehler: “perjudicial a la salud”
Korrektur: perjudicial para la salud
tóxico
Beispiele
Ten cuidado, esos productos de limpieza son tóxicos.
Sei vorsichtig, diese Reinigungsmittel sind giftig.
destructivo
des-trook-TEE-bohdes.tɾukˈti.βo

Beispiele
El fuego fue muy destructivo y quemó todo el bosque.
Der Brand war sehr zerstörerisch und verbrannte den ganzen Wald.
Debes evitar los comentarios destructivos en el trabajo.
Du solltest destruktive Kommentare bei der Arbeit vermeiden.
Tiene un comportamiento autodestructivo que me preocupa.
Er hat selbstzerstörerisches Verhalten, das mich beunruhigt.
Angleichung von Genus und Numerus
Dieses Wort ändert seine Endung, um das beschriebene Ding anzupassen. Verwende 'destructivo' für maskuline Dinge (un fuego destructivo) und 'destructiva' für feminine Dinge (una crítica destructiva).
Wortstellung
Im Spanischen stehen beschreibende Wörter normalerweise nach dem, was sie beschreiben. Sage zum Beispiel 'comportamiento destructivo' (Verhalten zerstörerisch) anstatt 'destructivo comportamiento'.
Destructivo vs. Destruido
Fehler: “La casa está destructiva.”
Korrektur: La casa está destruida.
maligno
mah-LEEG-nohmaˈliɣno

Beispiele
Los resultados mostraron que el tumor no era maligno.
Die Ergebnisse zeigten, dass der Tumor nicht bösartig war.
Es una forma maligna de la enfermedad.
Es ist eine bösartige Form der Krankheit.
El cirujano extirpó el tejido maligno con éxito.
Der Chirurg entfernte erfolgreich das bösartige Gewebe.
Medizinische Genauigkeit
Wenn du professionell über Gesundheit sprichst, ist 'maligno' der Fachbegriff. Die Verwendung von 'malo' (schlecht) wird verstanden, klingt aber weniger präzise.
Verwechslung mit 'Benigno'
Fehler: “El doctor dice que es maligno, ¡qué alivio!”
Korrektur: El doctor dice que es benigno, ¡qué alivio! ('Maligno' bedeutet, dass es SCHÄDLICH/GEFÄHRLICH ist, 'Benigno' bedeutet, dass es das nicht ist.)
Unterscheidung zwischen „malo“, „perjudicial“ und „tóxico“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



