Wie sagt man "seiten" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “seiten” ist “lados” — verwenden Sie 'lados' für die physischen Kanten oder Oberflächen eines Objekts oder für die verschiedenen Standpunkte in einer Diskussion oder einem Konflikt.
lados
lah-dohsˈlaðos

Beispiele
Los cuatro lados de la caja deben ser sellados.
Die vier Seiten der Kiste müssen versiegelt werden.
Me duele la espalda y los lados del cuerpo.
Mein Rücken und die Seiten meines Körpers tun weh.
Puso el libro con los lados hacia arriba.
Er legte das Buch mit den Seiten nach oben.
Los dos lados de la discusión no pueden llegar a un acuerdo.
Die beiden Seiten der Diskussion können keine Einigung erzielen.
Maskuliner Plural
Da die Singularform 'el lado' (maskulin) ist, verwendet der Plural 'lados' immer den maskulinen Artikel 'los'.
Figurative Verwendung
'Lados' wird oft im übertragenen Sinne verwendet, um 'Ansichten' oder 'Gruppen' zu bezeichnen, wenn Meinungsverschiedenheiten diskutiert werden, ähnlich wie 'Seiten' im Deutschen.
Verwechslung des Geschlechts
Fehler: “La lados (Verwendung des femininen Artikels).”
Korrektur: Verwenden Sie den maskulinen Artikel: Los lados. Denken Sie daran, dass es 'Die Seiten (männlich)' bedeutet.
páginas
Beispiele
El libro tiene trescientas páginas.
Das Buch hat dreihundert Seiten.
hojas
OH-hasˈo.xas

Beispiele
Por favor, dame dos hojas en blanco.
Bitte gib mir zwei leere Bögen Papier.
Tengo que leer estas diez hojas antes de la clase.
Ich muss diese zehn Seiten vor dem Unterricht lesen.
Papier zählen
Wenn man Papier zählt, verwendet man 'hojas'. Wenn Sie die nummerierte Seite eines Buches meinen, können Sie auch 'páginas' verwenden, aber 'hojas' ist immer korrekt für Papierstücke.
partes
PAR-tessˈpaɾ.tes

Beispiele
El coche necesita partes nuevas.
Das Auto braucht neue Teile.
Me gustan todas las partes de la película.
Mir gefallen alle Teile des Films.
Ambas partes están de acuerdo con los términos.
Beide Seiten stimmen den Bedingungen zu.
Immer weiblich
'Partes' kommt vom Wort 'la parte', was ein weibliches Substantiv ist. Obwohl es auf '-es' endet, sollten Sie weibliche Begleiter wie 'las' oder 'unas' verwenden: 'las partes', nicht 'los partes'.
Party vs. Teile
Fehler: “Voy a dos partes este fin de semana.”
Korrektur: Voy a dos fiestas este fin de semana. 'Partes' bedeutet Stücke oder Seiten. Für eine Feier verwenden Sie immer 'fiesta'.
caras
KAH-rasˈkaɾas

Beispiele
Las niñas tienen caras muy felices.
Die Mädchen haben sehr glückliche Gesichter.
Tiramos la moneda para ver qué sale, ¿caras o cruces?
Wir werfen die Münze, um zu sehen, was kommt, Kopf oder Zahl?
Me gusta ver las caras de la gente cuando reciben regalos.
Ich mag es, die Gesichter der Leute zu sehen, wenn sie Geschenke bekommen.
Plural Substantiv
Dies ist die Pluralform des femininen Substantivs 'cara' (Gesicht/Seite). Im Spanischen muss das Substantiv mit der Anzahl der Personen oder Dinge übereinstimmen (eine cara, viele caras).
Geschlechtsverwirrung
Fehler: “Los caras (Die Gesichter)”
Korrektur: Verwenden Sie den femininen Artikel 'las', da 'cara' ein feminines Wort ist: 'Las caras'.
aspectos
ahs-PEHK-tohsasˈpektos

Beispiele
Hay muchos aspectos positivos en tu trabajo.
Es gibt viele positive Aspekte an deiner Arbeit.
Debemos considerar todos los aspectos del problema.
Wir müssen alle Seiten des Problems berücksichtigen.
Este plan cubre los aspectos más importantes.
Dieser Plan deckt die wichtigsten Merkmale ab.
Genus und Numerus
Da es auf -os endet, ist es maskulin und Plural. Verwenden Sie 'los' oder 'unos' dazu.
Vermeiden Sie 'Erwartungen'
Fehler: “Zu denken, 'aspectos' bedeute 'Erwartungen'.”
Korrektur: Verwenden Sie 'expectativas' für Dinge, auf die Sie hoffen; 'aspectos' bezieht sich nur auf Teile oder Merkmale einer Sache.
sitios
see-tee-ohsˈsi.tjos

Beispiele
Consultamos varios sitios de noticias antes de decidir.
Wir haben mehrere Nachrichten-Websites konsultiert, bevor wir uns entschieden haben.
Muchos sitios web te piden aceptar las políticas de privacidad.
Viele Websites fordern Sie auf, die Datenschutzrichtlinien zu akzeptieren.
Digitaler Kontext
In der Technik ist „sitios“ oft die Kurzform für „sitios web“ (Websites). Nur „sitios“ zu verwenden ist sehr üblich, wenn das Gesprächsthema eindeutig das Internet ist.
haces
ah-sesˈases

Beispiele
Los haces de luz del sol entraban por la ventana.
Die Sonnenstrahlen kamen durch das Fenster.
El agricultor recogió los haces de trigo del campo.
Der Bauer sammelte die Weizenbündel vom Feld.
Un dado tiene seis haces o caras.
Ein Würfel hat sechs Seiten.
Plural von 'Haz'
Dieses 'haces' ist einfach die Pluralform des Substantivs 'haz'. 'Haz' kann maskulin (el haz) für einen Strahl oder ein Bündel sein, oder feminin (la haz) für eine Fläche oder Seite.
Verwechslung des Substantivs mit dem Verb
Fehler: “Wenn man 'los haces' sieht und denkt, es bedeutet 'du tust sie'.”
Korrektur: Wörter wie 'los', 'unos' oder 'estos' vor 'haces' sind ein starker Hinweis darauf, dass es sich um das Substantiv und nicht um das Verb handelt. Zum Beispiel bedeutet 'los haces de luz' 'die Lichtstrahlen'.
bandas
BAHN-dahsˈbandas

Beispiele
Las bandas rivales se enfrentaron en la calle.
Die rivalisierenden Banden standen sich auf der Straße gegenüber.
Ambas bandas en el parlamento buscan un acuerdo.
Beide Seiten im Parlament suchen nach einer Einigung.
Bezug auf Personen
Wenn sich 'bandas' auf Personengruppen (wie Banden oder politische Fraktionen) bezieht, behält es seine feminine Pluralform bei, auch wenn die Gruppen nur aus Männern bestehen.
Verwechslung von 'lados' und 'páginas'
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.







