Inklingo

Wie sagt man "seiten" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürseitenist páginasverwenden Sie dieses Wort, wenn Sie sich auf Blätter in einem Buch oder Dokument beziehen..

páginasA1

Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie sich auf Blätter in einem Buch oder Dokument beziehen.

Mehr erfahren →
hojas🔊A1

Benutzen Sie dieses Wort für einzelne Blätter Papier, die nicht unbedingt Teil eines Buches sind.

Mehr erfahren →
partes🔊A1

Dies ist die allgemeine Übersetzung für „Teile“ oder „Abschnitte“ eines Objekts oder Systems.

Mehr erfahren →
caras🔊A1

Verwenden Sie dies, wenn Sie sich auf die Seiten eines Objekts beziehen, das eine Vorder- und Rückseite hat, wie z.B. eine Münze, oder auch im Sinne von „Gesichter“.

Mehr erfahren →
aspectos🔊A2

Dieses Wort wird verwendet, um verschiedene Facetten, Merkmale oder Blickwinkel einer Sache zu beschreiben.

Mehr erfahren →
sitios🔊B1

Benutzen Sie dies für Orte im Internet (Websites) oder auch im Sinne von „Stellen“ oder „Orten“.

Mehr erfahren →
haces🔊B2

Dies bezieht sich auf Strahlen, Bündel oder Lichtkegel.

Mehr erfahren →
bandas🔊B2

Verwenden Sie dies, wenn Sie sich auf rivalisierende Gruppen, Banden oder auch auf Bänder/Streifen beziehen.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

páginas

nounA1
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie sich auf Blätter in einem Buch oder Dokument beziehen.

Beispiele

El libro tiene trescientas páginas.

Das Buch hat dreihundert Seiten.

hojas

OH-has/ˈo.xas/

nounA1
Benutzen Sie dieses Wort für einzelne Blätter Papier, die nicht unbedingt Teil eines Buches sind.
Ein sauberer Stapel mehrerer weißer, rechteckiger Blätter Blankopapier liegt auf einer Oberfläche.

Beispiele

Por favor, dame dos hojas en blanco.

Bitte gib mir zwei leere Bögen Papier.

Tengo que leer estas diez hojas antes de la clase.

Ich muss diese zehn Seiten vor dem Unterricht lesen.

Papier zählen

Wenn man Papier zählt, verwendet man 'hojas'. Wenn Sie die nummerierte Seite eines Buches meinen, können Sie auch 'páginas' verwenden, aber 'hojas' ist immer korrekt für Papierstücke.

partes

/PAR-tess//ˈpaɾ.tes/

nounA1
Dies ist die allgemeine Übersetzung für „Teile“ oder „Abschnitte“ eines Objekts oder Systems.
Vier leuchtend bunte, unterschiedliche geometrische Puzzleteile liegen verstreut auf einer Holzoberfläche und stellen Komponenten eines Ganzen dar.

Beispiele

El coche necesita partes nuevas.

Das Auto braucht neue Teile.

Me gustan todas las partes de la película.

Mir gefallen alle Teile des Films.

Ambas partes están de acuerdo con los términos.

Beide Seiten stimmen den Bedingungen zu.

Immer weiblich

'Partes' kommt vom Wort 'la parte', was ein weibliches Substantiv ist. Obwohl es auf '-es' endet, sollten Sie weibliche Begleiter wie 'las' oder 'unas' verwenden: 'las partes', nicht 'los partes'.

Party vs. Teile

Fehler:Voy a dos partes este fin de semana.

Korrektur: Voy a dos fiestas este fin de semana. 'Partes' bedeutet Stücke oder Seiten. Für eine Feier verwenden Sie immer 'fiesta'.

caras

KAH-ras/ˈkaɾas/

nounA1
Verwenden Sie dies, wenn Sie sich auf die Seiten eines Objekts beziehen, das eine Vorder- und Rückseite hat, wie z.B. eine Münze, oder auch im Sinne von „Gesichter“.
Eine Nahaufnahme-Illustration, die drei verschiedene menschliche Gesichter mit unterschiedlichen Ausdrücken zeigt.

Beispiele

Las niñas tienen caras muy felices.

Die Mädchen haben sehr glückliche Gesichter.

Tiramos la moneda para ver qué sale, ¿caras o cruces?

Wir werfen die Münze, um zu sehen, was kommt, Kopf oder Zahl?

Me gusta ver las caras de la gente cuando reciben regalos.

Ich mag es, die Gesichter der Leute zu sehen, wenn sie Geschenke bekommen.

Plural Substantiv

Dies ist die Pluralform des femininen Substantivs 'cara' (Gesicht/Seite). Im Spanischen muss das Substantiv mit der Anzahl der Personen oder Dinge übereinstimmen (eine cara, viele caras).

Geschlechtsverwirrung

Fehler:Los caras (Die Gesichter)

Korrektur: Verwenden Sie den femininen Artikel 'las', da 'cara' ein feminines Wort ist: 'Las caras'.

aspectos

/ahs-PEHK-tohs//asˈpektos/

nounA2
Dieses Wort wird verwendet, um verschiedene Facetten, Merkmale oder Blickwinkel einer Sache zu beschreiben.
Ein farbenfrohes Puzzle mit Teilen unterschiedlicher Form und Farbe, die zusammenkommen, um ein Ganzes zu bilden.

Beispiele

Hay muchos aspectos positivos en tu trabajo.

Es gibt viele positive Aspekte an deiner Arbeit.

Debemos considerar todos los aspectos del problema.

Wir müssen alle Seiten des Problems berücksichtigen.

Este plan cubre los aspectos más importantes.

Dieser Plan deckt die wichtigsten Merkmale ab.

Genus und Numerus

Da es auf -os endet, ist es maskulin und Plural. Verwenden Sie 'los' oder 'unos' dazu.

Vermeiden Sie 'Erwartungen'

Fehler:Zu denken, 'aspectos' bedeute 'Erwartungen'.

Korrektur: Verwenden Sie 'expectativas' für Dinge, auf die Sie hoffen; 'aspectos' bezieht sich nur auf Teile oder Merkmale einer Sache.

sitios

/see-tee-ohs//ˈsi.tjos/

nounB1
Benutzen Sie dies für Orte im Internet (Websites) oder auch im Sinne von „Stellen“ oder „Orten“.
Eine stilisierte rechteckige Bildschirmoberfläche, die im Raum schwebt und drei kleine, unterschiedliche Bildfenster anzeigt: eine leuchtend gelbe Sonne, einen grünen Baum und ein einfaches blaues Boot, die verschiedene Internetseiten darstellen.

Beispiele

Consultamos varios sitios de noticias antes de decidir.

Wir haben mehrere Nachrichten-Websites konsultiert, bevor wir uns entschieden haben.

Muchos sitios web te piden aceptar las políticas de privacidad.

Viele Websites fordern Sie auf, die Datenschutzrichtlinien zu akzeptieren.

Digitaler Kontext

In der Technik ist „sitios“ oft die Kurzform für „sitios web“ (Websites). Nur „sitios“ zu verwenden ist sehr üblich, wenn das Gesprächsthema eindeutig das Internet ist.

haces

/ah-ses//ˈases/

nounB2
Dies bezieht sich auf Strahlen, Bündel oder Lichtkegel.
Mehrere starke, definierte Sonnenstrahlen, die über einen Holzboden scheinen.

Beispiele

Los haces de luz del sol entraban por la ventana.

Die Sonnenstrahlen kamen durch das Fenster.

El agricultor recogió los haces de trigo del campo.

Der Bauer sammelte die Weizenbündel vom Feld.

Un dado tiene seis haces o caras.

Ein Würfel hat sechs Seiten.

Plural von 'Haz'

Dieses 'haces' ist einfach die Pluralform des Substantivs 'haz'. 'Haz' kann maskulin (el haz) für einen Strahl oder ein Bündel sein, oder feminin (la haz) für eine Fläche oder Seite.

Verwechslung des Substantivs mit dem Verb

Fehler:Wenn man 'los haces' sieht und denkt, es bedeutet 'du tust sie'.

Korrektur: Wörter wie 'los', 'unos' oder 'estos' vor 'haces' sind ein starker Hinweis darauf, dass es sich um das Substantiv und nicht um das Verb handelt. Zum Beispiel bedeutet 'los haces de luz' 'die Lichtstrahlen'.

bandas

BAHN-dahs/ˈbandas/

nounB2
Verwenden Sie dies, wenn Sie sich auf rivalisierende Gruppen, Banden oder auch auf Bänder/Streifen beziehen.
Zwei unterschiedliche Gruppen von vier Zeichentrickfiguren, eine Gruppe trägt blaue Hemden und die andere Gruppe rote Hemden, stehen sich über einer klaren Trennlinie gegenüber, was gegnerische Seiten anzeigt.

Beispiele

Las bandas rivales se enfrentaron en la calle.

Die rivalisierenden Banden standen sich auf der Straße gegenüber.

Ambas bandas en el parlamento buscan un acuerdo.

Beide Seiten im Parlament suchen nach einer Einigung.

Bezug auf Personen

Wenn sich 'bandas' auf Personengruppen (wie Banden oder politische Fraktionen) bezieht, behält es seine feminine Pluralform bei, auch wenn die Gruppen nur aus Männern bestehen.

Häufige Verwechslung: Seiten vs. Aspekte

Viele Lernende verwechseln „páginas“ (Buchseiten) oder „hojas“ (Papierbögen) mit „aspectos“ (Gesichtspunkte). Denken Sie daran: Wenn es um die physikalischen Blätter eines Buches oder Dokuments geht, verwenden Sie „páginas“ oder „hojas“. Wenn Sie über verschiedene Gesichtspunkte oder Merkmale einer Sache sprechen, ist „aspectos“ die richtige Wahl.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.