Inklingo

Wie sagt man "stütze" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürstützeist apoyoverwenden Sie „apoyo“, wenn Sie eine abstrakte oder emotionale Unterstützung, Hilfe oder Beistand meinen..

German → Spanisch

apoyo

ah-POY-oh/aˈpoʝo/

SubstantivA2
Verwenden Sie „apoyo“, wenn Sie eine abstrakte oder emotionale Unterstützung, Hilfe oder Beistand meinen.
Ein großer, starker Pfeiler aus Stein, der einen schweren Holzbalken stützt und so physische Unterstützung veranschaulicht.

Beispiele

Gracias por tu apoyo incondicional durante la crisis.

Vielen Dank für deine bedingungslose Unterstützung während der Krise.

El proyecto recibió un gran apoyo del gobierno local.

Das Projekt erhielt große Rückendeckung von der lokalen Regierung.

Necesitamos un punto de apoyo estable para subir la escalera.

Wir brauchen einen stabilen Ruhe-/Stützpunkt, um die Leiter zu erklimmen.

Regel für maskuline Nomen

Da 'apoyo' auf -o endet, ist es fast immer ein maskulines Substantiv und verwendet den Artikel 'el' (el apoyo, un apoyo). Im Deutschen entspricht dies meist dem Genus des deutschen Äquivalents (z.B. die Unterstützung, der Rückhalt).

soporte

/so-POR-te//soˈpoɾte/

SubstantivA2
Nutzen Sie „soporte“, wenn Sie ein physisches Objekt bezeichnen, das etwas trägt oder hält, wie zum Beispiel ein Gestell oder eine Halterung.
Ein starker Holzständer, der eine schwere Topfpflanze hält.

Beispiele

Necesitamos un soporte más fuerte para la televisión.

Wir brauchen einen stabileren Ständer für den Fernseher.

El estante se cayó porque el soporte estaba roto.

Das Regal fiel um, weil die Halterung kaputt war.

Immer Maskulin

Dieses Wort ist maskulin, daher müssen Sie es immer mit 'el' (der/die/das) oder 'un' (ein/eine/ein) verwenden. Im Deutschen ist das Äquivalent oft sächlich ('das') oder weiblich ('die'), achten Sie also auf den Artikel!

Soporte vs. Hilfe/Unterstützung

Fehler:Verwendung von 'soporte' im Sinne von emotionaler Unterstützung.

Korrektur: Verwenden Sie 'apoyo' für emotionale Hilfe. 'Soporte' bezieht sich meist auf physische oder technische Dinge. Im Deutschen ist 'Unterstützung' oft besser als 'Support' für Emotionen.

roca

ROH-kah/ˈroka/

SubstantivB2
„Roca“ wird metaphorisch verwendet, um eine Person zu beschreiben, die eine starke und unerschütterliche Stütze für andere ist.
Eine starke erwachsene Figur, die aufrecht und fest eine kleine, schräg stehende Holzkonstruktion hält, um deren Einsturz zu verhindern, was Unterstützung symbolisiert.

Beispiele

Su madre ha sido la roca de la familia durante todos estos años difíciles.

Seine Mutter war der Fels der Familie während all dieser schwierigen Jahre.

Aunque todo se derrumbó, él se mantuvo como una roca.

Obwohl alles zusammenbrach, blieb er wie ein Fels (standhaft).

Figürliche Verwendung

Wenn Sie 'roca' verwenden, um eine Person zu beschreiben, betonen Sie deren emotionale Stärke oder Verlässlichkeit, nicht deren körperliches Aussehen.

tutor

/too-TORE//tuˈtoɾ/

SubstantivC1
Verwenden Sie „tutor“, um eine Stütze für Pflanzen zu beschreiben, die ihnen hilft, gerade zu wachsen, oft ein Stock oder Pfahl.
Eine kleine grüne Pflanze, die an einem geraden Holzstab zur Stütze gebunden ist.

Beispiele

He puesto un tutor a los tomates para que crezcan rectos.

Ich habe einen Pflock an die Tomaten gesetzt, damit sie gerade wachsen.

Abstrakte vs. physische Stütze

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „apoyo“ (abstrakte Hilfe) und „soporte“ (physisches Objekt). Denken Sie daran: „Apoyo“ ist immateriell, „soporte“ ist etwas Greifbares, das trägt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.