Wie sagt man "süß" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “süß” ist “dulce” — verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie einen Geschmack beschreiben, der süß ist, ähnlich wie Zucker oder Honig..
dulce
/DOOL-seh//ˈdul.se/

Beispiele
El pastel de chocolate estaba deliciosamente dulce.
Der Schokoladenkuchen war köstlich süß.
El café está demasiado dulce para mí.
Der Kaffee ist mir zu süß.
Mi abuela es una mujer muy dulce y amable.
Meine Großmutter ist eine sehr süße und freundliche Frau.
Los peces de agua dulce viven en ríos y lagos.
Süßwasserfische leben in Flüssen und Seen.
Adjektive, die sich nicht ändern
Adjektive, die auf '-e' enden, wie 'dulce', sind super einfach! Sie ändern sich weder für männliche noch für weibliche Substantive. Es heißt 'el pastel dulce' (männlich) und 'la fresa dulce' (weiblich). Im Deutschen ist das anders, da wir 'süß' anpassen (z.B. 'der süße Kuchen', 'die süße Erdbeere').
Fügen Sie kein '-a' für Femininum hinzu
Fehler: “La manzana es dulca.”
Korrektur: La manzana es dulce. Da 'dulce' auf '-e' endet, bleibt es für beide Geschlechter gleich. Im Deutschen würden Sie sagen: 'Der Apfel ist süß' und 'Die Erdbeere ist süß', aber die spanische Form bleibt konstant.
lindo
/leen-doh//ˈlindo/

Beispiele
¡Qué lindo perro has adoptado!
Was für ein süßer Hund, den du adoptiert hast!
¡Qué vestido tan lindo!
Was für ein hübsches Kleid!
Tu cachorro es muy lindo.
Dein Welpe ist sehr süß.
Pasamos un día lindo en la playa.
Wir hatten einen schönen Tag am Strand.
Anpassung an das beschriebene Substantiv
Wie die meisten beschreibenden Wörter im Spanischen muss auch 'lindo' seine Endung ändern, um sich an die Person oder Sache anzupassen, die es beschreibt. Verwenden Sie 'lindo' für männliche Dinge (un perro lindo), 'linda' für weibliche Dinge (una casa linda), 'lindos' für mehrere männliche Dinge und 'lindas' für mehrere weibliche Dinge.
Vergessen, die Endung zu ändern
Fehler: “La flor es lindo.”
Korrektur: La flor es linda. Da 'flor' (Blume) ein weibliches Wort ist, benötigt das beschreibende Wort die Endung '-a', um übereinzustimmen.
adorable
/ah-doh-RAH-bleh//a.ðoˈɾa.βle/

Beispiele
La sonrisa del bebé es simplemente adorable.
Das Lächeln des Babys ist einfach entzückend.
Ese gatito es tan adorable que quiero adoptarlo.
Dieses Kätzchen ist so entzückend, dass ich es adoptieren möchte.
Tu hija tiene una sonrisa adorable.
Ihre Tochter hat ein bezauberndes Lächeln.
Compramos unos adornos muy adorables para la fiesta.
Wir haben sehr niedliche (entzückende) Dekorationen für die Party gekauft.
Adjektivstellung
Wie die meisten beschreibenden spanischen Adjektive steht 'adorable' normalerweise nach dem Substantiv, das es beschreibt: 'un bebé adorable' (ein entzückendes Baby). Im Deutschen steht das Adjektiv meistens vor dem Nomen ('ein entzückendes Baby'), aber die spanische Struktur ist hier anders.
Geschlechtsangleichung
Da 'adorable' auf '-e' endet, ändert es seine Endung nicht für männliche oder weibliche Substantive. Verwenden Sie 'adorable' sowohl für Männer als auch für Frauen oder für männliche und weibliche Objekte. Dies ist einfacher als im Deutschen, wo Adjektive dekliniert werden müssen (z.B. 'der süße Hund' vs. 'die süße Katze').
Vergessen des Plural '-s'
Fehler: “Los niños son adorable.”
Korrektur: Los niños son adorables. (Sie müssen '-s' hinzufügen, wenn Sie mehr als eine Person oder Sache beschreiben. Im Deutschen wird das Adjektiv im Plural auch angepasst, z.B. 'Die Kinder sind süß', aber im Spanischen ist die Pluralendung des Adjektivs hier das '-s'.)
monos
/MOH-nohs//ˈmonos/

Beispiele
Tus zapatos nuevos son muy monos.
Deine neuen Schuhe sind sehr niedlich.
¡Qué monos son tus cachorros!
Wie süß deine Welpen sind!
Compramos unos vestidos muy monos para la fiesta.
Wir haben ein paar sehr süße Kleider für die Party gekauft. (Beachten Sie: 'vestidos' ist maskulin Plural, daher 'monos')
Übereinstimmung ist entscheidend
Als Adjektiv muss 'monos' dem Substantiv, das es beschreibt, sowohl in Geschlecht (maskulin) als auch in Zahl (Plural) entsprechen. Verwenden Sie 'monas' für feminine Pluralnomen.
Verwechslung von Adjektiv/Substantiv
Fehler: “Verwendung von 'mono' (Singular) bei der Beschreibung mehrerer Dinge: 'Tus zapatos son mono.'”
Korrektur: Passen Sie die Zahl korrekt an: 'Tus zapatos son monos.' (Deine Schuhe sind süß.)
Verwechslung von 'lindo', 'adorable' und 'monos'
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



