Inklingo

Wie sagt man "gut" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürgutist buenoverwende 'bueno' als Adjektiv, um eine allgemeine positive Eigenschaft oder Qualität einer Sache oder Person zu beschreiben, oft vor einem Substantiv, das mit 'un' oder 'una' beginnt..

bueno🔊A1

Verwende 'bueno' als Adjektiv, um eine allgemeine positive Eigenschaft oder Qualität einer Sache oder Person zu beschreiben, oft vor einem Substantiv, das mit 'un' oder 'una' beginnt.

Mehr erfahren →
bien🔊A1

Nutze 'bien' als Adverb, um zu beschreiben, WIE eine Handlung ausgeführt wird, also um ein Verb näher zu bestimmen.

Mehr erfahren →
buen🔊A1

Verwende 'buen' als verkürzte Form von 'bueno', wenn es direkt vor einem männlichen Substantiv im Singular steht.

Mehr erfahren →
ok🔊A2

Benutze 'ok' als einfaches Adjektiv, um auszudrücken, dass etwas akzeptabel oder zufriedenstellend ist, oft in informellen Situationen.

Mehr erfahren →
lindo🔊B1

Verwende 'lindo' als Adverb, um eine Handlung oder Eigenschaft auf eine liebevolle oder charmante Weise zu beschreiben, ähnlich wie 'schön'.

Mehr erfahren →
okey🔊A1

Setze 'okey' als Ausruf der Zustimmung oder Bestätigung ein, ähnlich wie „in Ordnung“ oder „alles klar“.

Mehr erfahren →
positivo🔊A1

Benutze 'positivo', wenn 'gut' im Sinne von 'nützlich', 'hilfreich' oder 'konstruktiv' verwendet wird, besonders im Bezug auf Einstellungen oder Ergebnisse.

Mehr erfahren →
ricos🔊A1

Verwende 'ricos' (im Plural, oft für Essen), wenn 'gut' bedeutet, dass etwas köstlich, lecker oder sehr angenehm schmeckt.

Mehr erfahren →
ben🔊C2

Verwende 'ben' nur in sehr seltenen, archaischen oder poetischen Kontexten als Synonym für 'bien'.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

bueno

/BWEH-no//ˈbweno/

AdjektivA1Standard
Verwende 'bueno' als Adjektiv, um eine allgemeine positive Eigenschaft oder Qualität einer Sache oder Person zu beschreiben, oft vor einem Substantiv, das mit 'un' oder 'una' beginnt.
Eine Person mit einem freundlichen Lächeln, die ein deutliches Daumen-hoch-Zeichen gibt, was anzeigt, dass etwas gut ist.

Beispiele

Este es un buen libro.

Das ist ein gutes Buch.

La sopa está muy buena.

Die Suppe ist sehr lecker.

Mi abuela es una mujer muy buena.

Meine Großmutter ist eine sehr freundliche Frau.

Bueno vs. Buen

Wenn 'bueno' direkt vor einem männlichen Substantiv steht, wird es zu 'buen' verkürzt. Zum Beispiel sagt man 'un buen día' (ein guter Tag), nicht 'un bueno día'.

Anpassung an das Substantiv

'Bueno' passt sich dem Substantiv an, das es beschreibt. Verwenden Sie 'bueno' für männliche Dinge ('el libro bueno') und 'buena' für weibliche Dinge ('la casa buena').

Bueno vs. Bien: Der große Unterschied

Verwenden Sie 'bueno', um Dinge zu beschreiben ('La comida es buena' – Das Essen ist gut). Verwenden Sie 'bien', um Handlungen zu beschreiben ('Tú cocinas bien' – Du kochst gut).

Vergessen der Geschlechtsanpassung

Fehler:La película es bueno.

Korrektur: La película es buena. Da 'película' (Film) ein weibliches Wort ist, müssen Sie die weibliche Form 'buena' verwenden.

Verwechslung von 'Bueno' und 'Bien'

Fehler:Yo hablo español bueno.

Korrektur: Yo hablo español bien. Da Sie eine Handlung (sprechen) beschreiben, müssen Sie 'bien' (gut/wohl) verwenden, nicht 'bueno' (gut).

bien

/byen//ˈbjen/

AdverbA1Standard
Nutze 'bien' als Adverb, um zu beschreiben, WIE eine Handlung ausgeführt wird, also um ein Verb näher zu bestimmen.
Eine Person, die einen Daumen hoch zeigt, um zu zeigen, dass etwas gut gemacht ist.

Beispiele

Ella canta muy bien.

Sie singt sehr gut.

No me siento bien hoy.

Ich fühle mich heute nicht gut.

El examen me salió bien.

Die Prüfung lief gut für mich.

—¿Nos vemos a las cinco? —¡Bien!

—Treffen wir uns um fünf? —Gut!

Adverb vs. Adjektiv: `bien` vs. `bueno`

Bien beschreibt normalerweise, wie man etwas tut (eine Handlung), während bueno beschreibt, wie etwas ist (eine Person oder Sache). Denken Sie daran: 'gut singen' (cantar bien) im Gegensatz zu 'ein gutes Lied' (una buena canción).

Verwendung von `bueno` statt `bien` bei Gesundheit

Fehler:Estoy bueno.

Korrektur: Estoy bien. (Mir geht es gut.)

buen

/bwen//bwen/

AdjektivA1Standard
Verwende 'buen' als verkürzte Form von 'bueno', wenn es direkt vor einem männlichen Substantiv im Singular steht.
Eine Person, die lächelt und einem köstlich aussehenden Sandwich einen Daumen hoch gibt, was etwas Gutes darstellt.

Beispiele

Hoy es un buen día para empezar.

Heute ist ein guter Tag, um anzufangen.

Mi abuelo es un buen hombre.

Mein Großvater ist ein guter Mann.

Necesito un buen libro para las vacaciones.

Ich brauche ein gutes Buch für die Ferien.

Die Kurzform von 'Bueno'

'Buen' ist eine spezielle, kürzere Version des Wortes 'bueno'. Sie müssen 'buen' anstelle von 'bueno' verwenden, wenn Sie es direkt vor ein einzelnes, männliches Substantiv (Person oder Ding) setzen.

Vorher vs. Nachher

'Buen' vor ein Substantiv zu setzen (wie 'un buen libro') vermittelt ein allgemeines, positives Gefühl. Das vollständige Wort 'bueno' danach zu setzen ('un libro bueno') kann eher wie ein spezifisches Qualitätsurteil klingen.

Verwendung bei weiblichen Wörtern

Fehler:Es una buen chica.

Korrektur: Verwenden Sie 'buena' für weibliche Wörter: 'Es una buena chica.' 'Buen' ist nur für männliche Wörter.

Verwendung nach dem Wort

Fehler:Es un amigo buen.

Korrektur: Wenn das beschreibende Wort nach dem Substantiv steht, müssen Sie die volle Form 'bueno' verwenden: 'Es un amigo bueno.' 'Buen' muss immer davor stehen.

Verwendung bei Pluralwörtern

Fehler:Son buen amigos.

Korrektur: Für mehrere Dinge benötigen Sie die Pluralform 'buenos': 'Son buenos amigos.' 'Buen' ist nur für ein einzelnes Ding.

ok

/o-kei//oˈkei/

AdjektivA2Informell
Benutze 'ok' als einfaches Adjektiv, um auszudrücken, dass etwas akzeptabel oder zufriedenstellend ist, oft in informellen Situationen.
Eine vereinfachte, rundköpfige Zeichentrickfigur, die aufrecht steht und zufrieden lächelt, was anzeigt, dass es ihr gut oder in Ordnung geht.

Beispiele

¿Cómo estás? - Estoy ok.

Wie geht es dir? - Mir geht es okay.

La comida no era increíble, pero estaba ok.

Das Essen war nicht unglaublich, aber es war okay.

No te preocupes por el jarrón, está ok.

Mach dir keine Sorgen um die Vase, es ist okay.

Ein Adjektiv, das sich nie ändert

'Ok' ist besonders, weil es ein Adjektiv ist, das immer gleich bleibt. Es ändert sich nicht für Maskulinum, Femininum oder Plural. Zum Beispiel: 'El libro está ok' (Das Buch ist in Ordnung) und 'Las películas están ok' (Die Filme sind in Ordnung).

lindo

/leen-doh//ˈlindo/

AdverbB1Informell
Verwende 'lindo' als Adverb, um eine Handlung oder Eigenschaft auf eine liebevolle oder charmante Weise zu beschreiben, ähnlich wie 'schön'.
Eine Frau steht auf einer einfachen Bühne und singt in ein Mikrofon, um sie herum fließen stilisierte, farbenfrohe Musiknoten anmutig um ihren Kopf, was darauf hindeutet, dass sie gut singt.

Beispiele

Ella canta muy lindo.

Sie singt sehr schön.

El equipo jugó lindo y ganó el partido.

Die Mannschaft spielte gut und gewann das Spiel.

Beschreibung einer Handlung

Manchmal kann man im Spanischen die männliche Form eines beschreibenden Wortes wie 'lindo' verwenden, um auszudrücken, wie eine Handlung ausgeführt wird. Es beschreibt das Verb (die Handlung) und nicht ein Substantiv, daher bleibt es immer 'lindo' und wird nicht zu 'linda' verändert.

Verwendung der weiblichen Form

Fehler:Ella canta muy linda.

Korrektur: Ella canta muy lindo. Wenn Sie beschreiben, *wie* sie singt (die Handlung), verwenden Sie 'lindo'. 'Canta muy linda' würde bedeuten, dass Sie *sie* beim Singen als hübsch beschreiben, was etwas anderes ist.

okey

/oh-kay//oˈkei/

InterjektionA1Informell
Setze 'okey' als Ausruf der Zustimmung oder Bestätigung ein, ähnlich wie „in Ordnung“ oder „alles klar“.
Eine freundliche Person, die mit einem lächelnden Gesicht den Daumen hoch zeigt.

Beispiele

—¿Nos vemos a las ocho? —Okey, allí estaré.

—Treffen wir uns um acht? —Okay, ich bin da.

Okey, entiendo lo que dices.

In Ordnung, ich verstehe, was du sagst.

Ein Wort, das sich nie ändert

Dieses Wort ist 'unveränderlich', was einfach bedeutet, dass es immer exakt gleich bleibt. Sie müssen es nicht ändern, egal ob Sie mit einer oder mehreren Personen sprechen.

Rechtschreibvarianten

Fehler:Zu glauben, 'okey' sei die einzige Schreibweise.

Korrektur: Im Spanischen werden Sie 'okey', 'OK' und 'ok' sehen. 'Okey' ist lediglich die Schreibweise, die der spanischen Aussprache des englischen Originals entspricht!

positivo

/poh-see-TEE-voh//posiˈtiβo/

AdjektivA1Standard
Benutze 'positivo', wenn 'gut' im Sinne von 'nützlich', 'hilfreich' oder 'konstruktiv' verwendet wird, besonders im Bezug auf Einstellungen oder Ergebnisse.
Eine fröhliche Zeichentrickfigur steht glücklich mit ausgebreiteten Armen da und strahlt hellgelbes Licht aus, was eine gute Einstellung symbolisiert.

Beispiele

Ella siempre tiene una actitud positiva ante los problemas.

Sie hat immer eine positive Einstellung gegenüber Problemen.

La reunión tuvo un efecto muy positivo en el equipo.

Das Treffen hatte eine sehr positive Auswirkung auf das Team.

Necesitamos un cambio positivo en nuestra estrategia de ventas.

Wir brauchen eine positive Änderung in unserer Vertriebsstrategie.

Angleichung von Genus und Numerus

Da 'positivo' ein Adjektiv ist, muss es sich nach dem Substantiv richten, das es beschreibt. Verwenden Sie 'positivo' für männliche Singular-Substantive und 'positiva' für weibliche Singular-Substantive. Im Plural verwenden Sie 'positivos' oder 'positivas'.

Vergessen der Genusangleichung

Fehler:Decimos 'una decisión positivo'.

Korrektur: Sagen Sie 'una decisión positiva', weil 'decisión' weiblich ist. Im Deutschen ist 'die Entscheidung' weiblich, aber im Spanischen muss das Adjektiv angepasst werden, was für deutsche Lerner manchmal verwirrend ist, da die Endung '-o' im Deutschen oft männlich konnotiert ist.

ricos

REE-kohs/ˈrikos/

AdjektivA1Informell
Verwende 'ricos' (im Plural, oft für Essen), wenn 'gut' bedeutet, dass etwas köstlich, lecker oder sehr angenehm schmeckt.
Ein perfekt angerichtetes Stück Schokoladenkuchen mit Erdbeergarnitur, das sehr appetitlich und köstlich aussieht.

Beispiele

¡Qué ricos están estos tacos!

Wie köstlich diese Tacos sind!

¡Qué **ricos** están estos tacos!

Wie köstlich diese Tacos sind!

Los postres de la abuela siempre eran **ricos**.

Die Desserts der Oma waren immer köstlich.

Verwendung von Estar für Geschmack

Wenn Sie darüber sprechen, wie Essen gerade jetzt schmeckt, verwenden Sie immer 'estar' (están): 'Los tamales están ricos.' (Die Tamales sind köstlich.) Dies entspricht der deutschen Regel, dass man bei momentanen Zuständen (wie dem Geschmack) das Verb 'sein' (im Sinne von 'sein') mit 'estar' übersetzt, wenn es um eine momentane Empfindung geht.

bien

/byen//ˈbjen/

InterjektionA1Standard
Nutze 'bien' als Ausruf der Zustimmung oder um zu signalisieren, dass alles in Ordnung ist oder eine gute Nachricht überbracht wird.
Eine Person, die einen Daumen hoch zeigt, um zu zeigen, dass etwas gut gemacht ist.

Beispiele

—¿Nos vemos a las cinco? —¡Bien!

—Treffen wir uns um fünf? —Gut!

Ella canta muy bien.

Sie singt sehr gut.

No me siento bien hoy.

Ich fühle mich heute nicht gut.

El examen me salió bien.

Die Prüfung lief gut für mich.

Adverb vs. Adjektiv: `bien` vs. `bueno`

Bien beschreibt normalerweise, wie man etwas tut (eine Handlung), während bueno beschreibt, wie etwas ist (eine Person oder Sache). Denken Sie daran: 'gut singen' (cantar bien) im Gegensatz zu 'ein gutes Lied' (una buena canción).

Verwendung von `bueno` statt `bien` bei Gesundheit

Fehler:Estoy bueno.

Korrektur: Estoy bien. (Mir geht es gut.)

ben

/ben//ben/

AdverbC2Poetisch/Archaisch
Verwende 'ben' nur in sehr seltenen, archaischen oder poetischen Kontexten als Synonym für 'bien'.
Eine einzelne, leuchtend grüne Topfpflanze mit großen gesunden Blättern, die auf einer sonnigen Fensterbank gedeiht.

Beispiele

Ben lo decía el sabio: 'conócete a ti mismo'.

Der Weise sagte es gut: 'Erkenne dich selbst'.

Ein altmodisches Wort

Dies ist eine alte Art, 'bien' (gut) zu sagen. Man sieht oder hört es heute fast nie, außer in sehr alten Texten oder Gedichten.

Nicht mit 'Bien' verwechseln

Fehler:Estoy ben, gracias.

Korrektur: Estoy bien, gracias. Im modernen Spanisch sollten Sie immer 'bien' verwenden, um zu sagen, dass es Ihnen 'gut' geht.

Adjektiv vs. Adverb: bueno/buen vs. bien

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'bueno'/'buen' (Adjektiv) und 'bien' (Adverb). 'Bueno'/'buen' beschreibt Nomen (ein gut-er Tag), während 'bien' Verben beschreibt (gut singen).

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.