Inklingo

Wie sagt man "ton" auf Spanisch

German → Spanisch

sonido

/so-NEE-doh//soˈniðo/

NomenA1
Verwenden Sie „sonido“, wenn Sie sich auf Geräusche, Laute oder Klänge im Allgemeinen beziehen, wie z. B. ein Geräusch, das man hört.
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration einer kleinen silbernen Glocke, die läutet, mit wellenförmigen Linien, die nach außen strahlen, um den Klang zu symbolisieren.

Beispiele

El sonido de la alarma me despertó.

Der Klang des Alarms weckte mich auf.

¿Escuchaste ese sonido raro en el motor?

Hast du dieses komische Geräusch im Motor gehört?

Apaga la televisión; necesito silencio, no más sonido.

Mach den Fernseher aus; ich brauche Stille, keinen weiteren Klang.

Genus-Check

Denken Sie daran, dass 'sonido' ein maskulines Wort ist. Sie müssen daher immer 'el' oder 'un' davor verwenden: 'el sonido', 'un sonido nuevo'.

Verwechslung von Verb und Nomen

Fehler:Verwendung von 'sonido', wenn Sie 'suena' (es klingt) meinen.

Korrektur: Verwenden Sie das Nomen 'sonido' für das, was Sie hören, aber verwenden Sie das Verb 'sonar' (in seiner korrekten Form, z. B. 'suena') für die Handlung des Geräuschemachens.

tono

/TOH-noh//ˈtono/

NomenA2
Verwenden Sie „tono“, wenn Sie über die Klangqualität eines Instruments, die Tonhöhe einer Stimme oder eine musikalische Note sprechen.
Eine einzelne, große, farbenfrohe Musiknote, speziell eine Achtelnote, die in der Luft schwebt, um Klang darzustellen.

Beispiele

El piano necesita afinación, el tono está un poco bajo.

Das Klavier muss gestimmt werden, der Ton ist etwas zu tief.

Su voz tiene un tono muy grave y resonante.

Seine Stimme hat eine sehr tiefe und resonante Tonhöhe.

El tono de llamada de mi móvil es una melodía clásica.

Der Klingelton meines Handys ist eine klassische Melodie.

Regel für männliche Substantive

Denken Sie daran, dass 'tono' ein männliches Substantiv ist, daher müssen Sie 'el' oder 'un' davor verwenden, und beschreibende Wörter (Adjektive) müssen ebenfalls auf -o enden (z. B. 'el tono fuerte'). Im Deutschen entspricht dies dem Maskulinum (der Ton).

Häufige Verwechslung: Sonido vs. Tono

Spanischlerner verwechseln oft „sonido“ und „tono“. Denken Sie daran: „Sonido“ ist der allgemeine Klang (wie ein Geräusch), während „tono“ sich auf die spezifische Qualität oder Höhe des Klangs bezieht, oft im musikalischen oder stimmlichen Kontext.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.