Inklingo

Wie sagt man "träger" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürträgerist cargadorverwenden Sie 'cargador', wenn es um eine Person oder Maschine geht, die etwas transportiert oder auflädt, wie z. B. Gepäck oder Lasten.

cargador🔊B1

Verwenden Sie 'cargador', wenn es um eine Person oder Maschine geht, die etwas transportiert oder auflädt, wie z. B. Gepäck oder Lasten.

Mehr erfahren →
portador🔊B1

Nutzen Sie 'portador' für eine Person, die etwas bei sich trägt oder weitergibt, insbesondere eine Nachricht, eine Krankheit oder eine Verantwortung.

Mehr erfahren →
soporte🔊B2

Verwenden Sie 'soporte', wenn 'Träger' sich auf ein Medium, eine Grundlage oder ein Material bezieht, das etwas hält oder unterstützt, wie z.B. Papier für Dokumente.

Mehr erfahren →
viga🔊B1

Wählen Sie 'viga' für ein tragendes Bauteil in einem Gebäude, typischerweise ein Balken aus Holz oder Metall.

Mehr erfahren →
vehículosB2

Benutzen Sie 'vehículos', wenn 'Träger' im übertragenen Sinne für Mittel oder Kanäle steht, die zur Verbreitung von Informationen oder Ideen dienen, wie die Medien.

Mehr erfahren →
huéspedC1

Verwenden Sie 'huésped' nur in einem sehr spezifischen biologischen oder medizinischen Kontext, wenn es um einen Organismus geht, der einen anderen (z.B. einen Parasiten oder Krankheitserreger) beherbergt.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

cargador

kar-gah-dorkaɾɣaˈðoɾ

nounB1no context
Verwenden Sie 'cargador', wenn es um eine Person oder Maschine geht, die etwas transportiert oder auflädt, wie z. B. Gepäck oder Lasten.
Eine Person in einem Lagerhaus, die eine große Pappkiste trägt.

Beispiele

Los cargadores están subiendo las cajas al camión.

Die Lader laden die Kisten auf den LKW.

Contratamos a dos cargadores para ayudarnos con la mudanza.

Wir haben zwei Träger engagiert, die uns beim Umzug helfen.

El trabajo de cargador en el puerto es muy cansado.

Als Lader am Hafen zu arbeiten ist sehr anstrengend.

Personen und Geschlecht

Wenn man sich auf eine Frau bezieht, die diesen Beruf ausübt, würde man es zu 'la cargadora' ändern.

portador

por-ta-DORpoɾtaˈðoɾ

nounB1eine Person, die eine Krankheit hat oder einen Gegenstand trägt
Nutzen Sie 'portador' für eine Person, die etwas bei sich trägt oder weitergibt, insbesondere eine Nachricht, eine Krankheit oder eine Verantwortung.
Eine Person in einer bunten Uniform hält mit beiden Händen einen großen, versiegelten Umschlag.

Beispiele

El portador de esta carta le explicará todo los detalles.

Der Überbringer dieses Briefes wird Ihnen alle Details erklären.

Este cheque es al portador, cualquiera puede cobrarlo.

Dieser Scheck ist an den Überbringer zahlbar; jeder kann ihn einlösen.

Él es un portador sano del virus y no tiene síntomas.

Er ist ein gesunder Träger des Virus und hat keine Symptome.

Die Endung '-dor'

Diese Endung funktioniert ähnlich wie das deutsche '-er' oder '-or'. Sie wandelt ein Verb (portar - tragen) in eine Person um, die diese Handlung ausführt (portador - Träger).

Verwendung von 'al portador'

Wenn es um Geld oder Dokumente geht, bedeutet 'al portador' 'an denjenigen, der es gerade besitzt' und nicht an eine bestimmte Person.

Telefonanbieter

Fehler:Verwendung von 'portador' für ein Mobilfunkunternehmen (z. B. Telekom).

Korrektur: Verwenden Sie 'compañía' oder 'operadora' für Telefondienste.

soporte

so-POR-tesoˈpoɾte

nounB2no context
Verwenden Sie 'soporte', wenn 'Träger' sich auf ein Medium, eine Grundlage oder ein Material bezieht, das etwas hält oder unterstützt, wie z.B. Papier für Dokumente.
Ein Stapel bunter USB-Sticks und eine kleine Festplatte auf einem Tisch.

Beispiele

El papel ya no es el soporte principal para los documentos.

Papier ist nicht mehr das Hauptmedium für Dokumente.

Necesitamos la información en un soporte digital.

Wir benötigen die Informationen in einem digitalen Format.

Abstrakte Verwendung

Diese Bedeutung bezieht sich auf den 'Träger' der Nachricht, sei es eine CD, ein USB-Stick oder ein Stück Pergament. Im Deutschen entspricht dies oft dem Wort 'Datenträger'.

viga

BEE-gahˈbi.ɣa

nounB1no context
Wählen Sie 'viga' für ein tragendes Bauteil in einem Gebäude, typischerweise ein Balken aus Holz oder Metall.
Ein dicker, stabiler Holzbalken, der die Decke eines rustikalen Hauses stützt.

Beispiele

La casa tiene una viga de madera muy antigua.

Das Haus hat einen sehr alten Holzbalken.

Los arquitectos instalaron vigas de acero para reforzar el techo.

Die Architekten installierten Stahlträger, um das Dach zu verstärken.

Siempre ves la paja en el ojo ajeno y no la viga en el tuyo.

Du siehst immer den Splitter im Auge des anderen und nicht den Balken in deinem eigenen.

Immer feminin

Das Wort 'viga' ist immer feminin. Du musst also 'la' oder 'una' davor setzen, auch wenn es sich um einen schweren Stahlträger handelt!

Materialbeschreibung

Um anzugeben, woraus ein Balken besteht, verwende 'de' gefolgt vom Material (z. B. 'viga de madera' für Holzbalken).

Verwechslung von Viga und Vía

Fehler:El tren corre por la viga.

Korrektur: El tren corre por la vía. 'Vía' bedeutet Gleis, während 'viga' ein tragender Balken in einem Gebäude ist.

vehículos

nounB2Mittel oder Medium des Ausdrucks
Benutzen Sie 'vehículos', wenn 'Träger' im übertragenen Sinne für Mittel oder Kanäle steht, die zur Verbreitung von Informationen oder Ideen dienen, wie die Medien.

Beispiele

Los medios de comunicación son vehículos poderosos para la influencia política.

Die Medien sind mächtige Träger für politischen Einfluss.

huésped

nounC1no context
Verwenden Sie 'huésped' nur in einem sehr spezifischen biologischen oder medizinischen Kontext, wenn es um einen Organismus geht, der einen anderen (z.B. einen Parasiten oder Krankheitserreger) beherbergt.

Beispiele

El ratón es el huésped principal de esta enfermedad viral.

Die Maus ist der Hauptwirt dieser Viruserkrankung.

Verwechslung von 'cargador' und 'portador'

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen 'cargador' (jemand, der physisch etwas trägt oder transportiert) und 'portador' (jemand, der etwas bei sich trägt, oft immateriell wie eine Krankheit oder eine Nachricht). Denken Sie daran: 'Cargador' ist oft aktiver Transport, 'portador' eher ein Mit-sich-Tragen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.