Inklingo

Wie sagt man "überreste" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürüberresteist restosdies ist die gebräuchlichste Übersetzung für „Überreste“ im Sinne von Essensresten, aber auch für die sterblichen Überreste einer Person oder historische Fragmente..

restos🔊A2

Dies ist die gebräuchlichste Übersetzung für „Überreste“ im Sinne von Essensresten, aber auch für die sterblichen Überreste einer Person oder historische Fragmente.

Mehr erfahren →
ruinas🔊A2

Bezeichnet zerstörte Gebäude oder Strukturen, die nicht mehr intakt sind, wie z. B. antike Stätten.

Mehr erfahren →
rastros🔊B1

Verwendet, um Spuren, Anzeichen oder Hinweise zu beschreiben, die jemand oder etwas hinterlassen hat.

Mehr erfahren →
residuos🔊B1

Dies bezieht sich hauptsächlich auf Abfall, Müll oder Abfallprodukte, die entsorgt werden müssen.

Mehr erfahren →
cenizas🔊B2

Wird verwendet, um die Asche zu beschreiben, die nach einem Brand übrig bleibt, oder metaphorisch für etwas, das vollständig zerstört wurde.

Mehr erfahren →
cadáveresC1

Dies ist die spezifische und formelle Bezeichnung für die Leichen von Menschen oder Tieren.

Mehr erfahren →
cicatrices🔊B2

Bezeichnet physische Narben auf der Haut oder metaphorisch tiefe, bleibende emotionale Wunden.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

restos

RESS-tohs/ˈres.tos/

nounA2
Dies ist die gebräuchlichste Übersetzung für „Überreste“ im Sinne von Essensresten, aber auch für die sterblichen Überreste einer Person oder historische Fragmente.
Ein weißer Keramikteller steht auf einem Tisch und enthält einige kleine Krümel und Gemüsereste, die nicht gegessen wurden.

Beispiele

Por favor, guarda los restos de la pizza para mañana.

Bitte hebe die Pizzarest von morgen auf.

Tuvimos que limpiar los restos de la tormenta en el jardín.

Wir mussten die Überreste des Sturms im Garten aufräumen.

Los restos del poeta fueron trasladados a un mausoleo nacional.

Die Überreste des Dichters wurden in ein nationales Mausoleum überführt.

El arqueólogo descubrió restos óseos muy antiguos.

Der Archäologe entdeckte sehr alte Skelettreste.

Immer im Plural

Wenn es um physische Krümel oder Essen geht, wird 'restos' fast immer im Plural verwendet, obwohl das Grundwort ('resto') Singular ist. Im Deutschen entspricht dies oft dem Plural (z.B. 'die Reste'), aber man muss sich merken, dass es im Spanischen die Standardform ist.

Feierliche Verwendung

Diese Bedeutung wird fast immer in formellen oder ernsten Texten verwendet, wie z.B. in Nachrichtenberichten oder historischen Dokumenten. Im Deutschen entspricht dies dem Gebrauch von 'Überreste' in einem ernsten Kontext.

Figürliche Verwendung

Man kann 'restos' verwenden, um die 'Überreste' von abstrakten Dingen zu beschreiben, wie Gefühle, Erinnerungen oder politische Strukturen. Dies funktioniert analog zum deutschen Gebrauch von 'Überreste'.

Verwechslung von 'Rest' und 'Restos'

Fehler:Me comí el resto.

Korrektur: Me comí los restos. ('El resto' bedeutet 'der Rest der Gruppe/Menge', ähnlich wie 'der Rest' im Deutschen, während 'los restos' die physischen Stücke/Krümel meint.)

restos

RESS-tohs/ˈres.tos/

nounB1
Wird verwendet, um die sterblichen Überreste eines Verstorbenen zu bezeichnen.
Ein weißer Keramikteller steht auf einem Tisch und enthält einige kleine Krümel und Gemüsereste, die nicht gegessen wurden.

Beispiele

Los restos del poeta fueron trasladados a un mausoleo nacional.

Die Überreste des Dichters wurden in ein nationales Mausoleum überführt.

Por favor, guarda los restos de la pizza para mañana.

Bitte hebe die Pizzarest von morgen auf.

Tuvimos que limpiar los restos de la tormenta en el jardín.

Wir mussten die Überreste des Sturms im Garten aufräumen.

El arqueólogo descubrió restos óseos muy antiguos.

Der Archäologe entdeckte sehr alte Skelettreste.

Immer im Plural

Wenn es um physische Krümel oder Essen geht, wird 'restos' fast immer im Plural verwendet, obwohl das Grundwort ('resto') Singular ist. Im Deutschen entspricht dies oft dem Plural (z.B. 'die Reste'), aber man muss sich merken, dass es im Spanischen die Standardform ist.

Feierliche Verwendung

Diese Bedeutung wird fast immer in formellen oder ernsten Texten verwendet, wie z.B. in Nachrichtenberichten oder historischen Dokumenten. Im Deutschen entspricht dies dem Gebrauch von 'Überreste' in einem ernsten Kontext.

Figürliche Verwendung

Man kann 'restos' verwenden, um die 'Überreste' von abstrakten Dingen zu beschreiben, wie Gefühle, Erinnerungen oder politische Strukturen. Dies funktioniert analog zum deutschen Gebrauch von 'Überreste'.

Verwechslung von 'Rest' und 'Restos'

Fehler:Me comí el resto.

Korrektur: Me comí los restos. ('El resto' bedeutet 'der Rest der Gruppe/Menge', ähnlich wie 'der Rest' im Deutschen, während 'los restos' die physischen Stücke/Krümel meint.)

restos

RESS-tohs/ˈres.tos/

nounB2
Bezeichnet historische Ruinen, archäologische Funde oder Fragmente vergangener Zivilisationen.
Ein weißer Keramikteller steht auf einem Tisch und enthält einige kleine Krümel und Gemüsereste, die nicht gegessen wurden.

Beispiele

Solo quedan restos de la civilización perdida en esta zona.

Nur Überreste der verlorenen Zivilisation sind in dieser Gegend noch vorhanden.

Por favor, guarda los restos de la pizza para mañana.

Bitte hebe die Pizzarest von morgen auf.

Tuvimos que limpiar los restos de la tormenta en el jardín.

Wir mussten die Überreste des Sturms im Garten aufräumen.

Los restos del poeta fueron trasladados a un mausoleo nacional.

Die Überreste des Dichters wurden in ein nationales Mausoleum überführt.

Immer im Plural

Wenn es um physische Krümel oder Essen geht, wird 'restos' fast immer im Plural verwendet, obwohl das Grundwort ('resto') Singular ist. Im Deutschen entspricht dies oft dem Plural (z.B. 'die Reste'), aber man muss sich merken, dass es im Spanischen die Standardform ist.

Feierliche Verwendung

Diese Bedeutung wird fast immer in formellen oder ernsten Texten verwendet, wie z.B. in Nachrichtenberichten oder historischen Dokumenten. Im Deutschen entspricht dies dem Gebrauch von 'Überreste' in einem ernsten Kontext.

Figürliche Verwendung

Man kann 'restos' verwenden, um die 'Überreste' von abstrakten Dingen zu beschreiben, wie Gefühle, Erinnerungen oder politische Strukturen. Dies funktioniert analog zum deutschen Gebrauch von 'Überreste'.

Verwechslung von 'Rest' und 'Restos'

Fehler:Me comí el resto.

Korrektur: Me comí los restos. ('El resto' bedeutet 'der Rest der Gruppe/Menge', ähnlich wie 'der Rest' im Deutschen, während 'los restos' die physischen Stücke/Krümel meint.)

ruinas

/rwee-nahs//ˈrwinas/

nounA2
Bezeichnet zerstörte Gebäude oder Strukturen, die nicht mehr intakt sind, wie z. B. antike Stätten.
Ein alter Steintempel mit moosbewachsenen Säulen und bröckelnden Mauern, der auf einem grasbewachsenen Feld steht.

Beispiele

Fuimos a visitar las ruinas de Machu Picchu.

Wir besuchten die Ruinen von Machu Picchu.

Las ruinas romanas están muy bien conservadas.

Die römischen Ruinen sind sehr gut erhalten.

Immer Feminin

Dieses Wort ist immer feminin. Verwenden Sie 'las' oder 'unas', wenn Sie darüber sprechen.

Genusverwechslung

Fehler:los ruinas

Korrektur: las ruinas (es ist ein feminines Wort).

rastros

RASS-trohs/ˈras.tros/

NounB1
Verwendet, um Spuren, Anzeichen oder Hinweise zu beschreiben, die jemand oder etwas hinterlassen hat.
Drei deutliche schlammige Fußabdrücke auf einem Stück hellbrauner Erde, die zeigen, dass jemand vorbeigegangen ist.

Beispiele

La policía encontró rastros de pisadas en la nieve.

Die Polizei fand Spuren von Fußabdrücken im Schnee.

Después de la fiesta, solo quedaron rastros de desorden.

Nach der Party blieben nur Anzeichen von Unordnung übrig.

Sus palabras aún dejaban rastros de amargura.

Seine Worte zeigten immer noch Spuren (oder Anzeichen) von Bitterkeit.

Pluralform

Dieses Wort ist der Plural des männlichen Substantivs „el rastro“ (die Spur). Denken Sie daran, Pluralartikel und -adjektive zu verwenden (los rastros viejos).

Verwechslung von Substantiv und Verb

Fehler:Die Verwendung von „rastros“ (Substantiv Plural), wenn die Handlung des Ziehens gemeint ist (z. B. „Yo rastros la caja“).

Korrektur: Die Verbform ist nur für „tú“ (du). Für „yo“ (ich) würde man sagen: „yo rastro“ (ich ziehe).

residuos

/rre-SEE-dwos//reˈsiðwos/

nounB1
Dies bezieht sich hauptsächlich auf Abfall, Müll oder Abfallprodukte, die entsorgt werden müssen.
Ein Stapel bunter Recyclingtonnen und weggeworfener Pappkartons.

Beispiele

Debemos separar los residuos orgánicos de los plásticos.

Wir müssen organische Abfälle von Kunststoffen trennen.

La ciudad tiene un nuevo plan para la gestión de residuos.

Die Stadt hat einen neuen Plan für die Abfallbewirtschaftung.

No dejes residuos de comida en la mesa.

Lassen Sie keine Essensreste auf dem Tisch liegen.

Immer männlich

Obwohl es auf 's' endet, ist dieses Wort maskulin. Verwenden Sie immer 'los' oder 'unos' damit.

Plural vs. Singular

Obwohl man 'residuo' für ein einzelnes Stück übrig gebliebenes Material sagen kann, verwenden wir fast immer den Plural 'residuos', wenn wir über Müll oder Umweltprobleme sprechen.

Residuos vs. Basura

Fehler:Die Verwendung von 'residuos' für den kleinen Kücheneimer.

Korrektur: Verwenden Sie 'basura' für alltäglichen Küchenmüll und 'residuos' für formelleren, technischen oder großflächigen Abfall (wie Fabrik- oder stadtweiten Abfall).

cenizas

seh-NEE-sas/θeˈnisas/

nounB2
Wird verwendet, um die Asche zu beschreiben, die nach einem Brand übrig bleibt, oder metaphorisch für etwas, das vollständig zerstört wurde.
Die zerbrochenen Steinmauern und das Fundament einer alten, zerstörten Struktur, teilweise überwuchert, was Zerstörung symbolisiert.

Beispiele

Toda su empresa quedó reducida a cenizas tras la crisis económica.

Seine ganze Firma wurde nach der Wirtschaftskrise zu Ruinen (Asche) reduziert.

Solo quedan cenizas de lo que fue su gran amor.

Nur die Überreste (Asche) dessen, was einst ihre große Liebe war, sind geblieben.

Figurative Verwendung

Diese Bedeutung wird oft mit Verben wie 'reducir' (reduzieren) oder 'quedar' (übrig bleiben) verwendet, um vollständiges Scheitern oder Zerstörung zu beschreiben.

cadáveres

NounC1
Dies ist die spezifische und formelle Bezeichnung für die Leichen von Menschen oder Tieren.

Beispiele

Los arqueólogos descubrieron varios cadáveres en la antigua tumba.

Die Archäologen entdeckten mehrere Leichen in dem alten Grab.

cicatrices

/see-kah-TREE-sehs//sikaˈtɾises/

nounB2
Bezeichnet physische Narben auf der Haut oder metaphorisch tiefe, bleibende emotionale Wunden.
Ein kleines, buntes, rissiges Keramikherz, das sorgfältig mit goldenen Linien wieder zusammengeklebt wurde.

Beispiele

Las cicatrices del alma tardan más en sanar.

Die Narben der Seele brauchen länger, um zu heilen.

Esa mala experiencia le dejó cicatrices emocionales.

Diese schlechte Erfahrung hinterließ bei ihm seelische Narben.

Verwechslung von „restos“ und „ruinas“

Spanischlernende verwechseln oft „restos“ und „ruinas“. „Ruinas“ bezieht sich immer auf zerstörte Gebäude oder Strukturen, während „restos“ ein breiteres Spektrum abdeckt, einschließlich Essensresten, sterblichen Überresten oder Fragmenten.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.