Inklingo

Wie sagt man "verbergen" auf Spanisch

German → Spanisch

esconder

ess-kohn-DEHR/es.konˈdeɾ/

VerbA1
Verwenden Sie „esconder“, wenn Sie etwas physisch an einem geheimen Ort verstecken, um es vor den Augen anderer zu verbergen, oder wenn Sie ein Geheimnis bewahren.
Eine kleine, bunte Spielzeugschaufel ist unter einem Stapel von drei großen, gestreiften Strandtüchern an einem Sandstrand außer Sichtweite versteckt.

Beispiele

Escondí el regalo para que nadie lo viera antes de la fiesta.

Ich habe das Geschenk versteckt, damit es niemand vor der Party sieht.

Ella siempre esconde sus sentimientos detrás de una sonrisa.

Sie verbirgt ihre Gefühle immer hinter einem Lächeln.

¿Dónde escondiste las llaves del coche?

Wo hast du die Autoschlüssel versteckt?

Benötigt ein Objekt

Wenn 'esconder' transitiv verwendet wird, muss es von dem, was versteckt wird (dem direkten Objekt), gefolgt werden. Man kann nicht einfach 'Yo escondo' sagen, ohne zu sagen, was.

ocultar

/oh-kool-TAHR//o.kulˈtaɾ/

VerbA2
Nutzen Sie „ocultar“, um Informationen, die Wahrheit oder eigene Gefühle bewusst zurückzuhalten oder zu verheimlichen.
Eine einfache Illustration, die ein Paar Hände zeigt, die einen kleinen roten Ball hinter einem großen grünen Busch verstecken.

Beispiele

Intentó ocultar su tristeza con una sonrisa falsa.

Er versuchte, seine Traurigkeit mit einem falschen Lächeln zu verbergen.

Ella ocultó las llaves debajo del felpudo.

Sie versteckte die Schlüssel unter der Fußmatte.

El sol se ocultó tras las montañas al anochecer.

Die Sonne versteckte sich (ging unter) bei Sonnenuntergang hinter den Bergen.

El político ocultó los detalles de la reunión a la prensa.

Der Politiker verbarg die Details des Treffens vor der Presse.

Verwendung der reflexiven Form

Wenn das Subjekt sich selbst versteckt (wie 'Ich habe mich versteckt'), müssen Sie die reflexive Form verwenden: 'ocultarse'. Zum Beispiel: 'Me oculté en el armario' (Ich versteckte mich im Schrank).

Sich selbst verstecken

Fehler:Yo oculté en el armario.

Korrektur: Yo me oculté en el armario. (Die Handlung muss auf die Person zurückwirken, die sich versteckt.)

cubrir

koo-BREER/kuˈβriɾ/

VerbA1
Setzen Sie „cubrir“ ein, wenn etwas durch eine Hülle oder Schicht physisch bedeckt wird, um es zu schützen oder zu verdecken.
Eine rote Kiste, die vollständig mit einer leuchtend blauen Decke drapiert und verdeckt wird.

Beispiele

Ella siempre cubre el sofá con una manta para protegerlo.

Sie deckt das Sofa immer mit einer Decke ab, um es zu schützen.

La nieve cubrió toda la montaña en una noche.

Der Schnee bedeckte die ganze Berg in einer Nacht.

Para la pintura, debes cubrir las ventanas con papel.

Zum Streichen müssen Sie die Fenster mit Papier abdecken.

Irreguläres Partizip Perfekt

Obwohl 'cubrir' größtenteils regelmäßig ist, ist sein Partizip Perfekt (die Form, die mit 'haber' oder als Adjektiv verwendet wird) unregelmäßig: 'cubierto', nicht 'cubrido'. Merken Sie sich diese Ausnahme immer!

Verwendung von 'cubrir' für das Verschließen von Dingen

Fehler:Voy a cubrir la botella.

Korrektur: Voy a tapar la botella. ('Tapar' ist besser, wenn man sich darauf bezieht, einen Deckel oder Stopfen auf etwas zu setzen.)

Verwechslung von „esconder“ und „ocultar“

Lerner verwechseln oft „esconder“ (etwas physisch verstecken) und „ocultar“ (Informationen oder Gefühle verbergen). Denken Sie daran: „esconder“ bezieht sich meist auf Objekte, „ocultar“ eher auf Abstrakteres wie Gefühle oder Wahrheiten.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.