Inklingo

Wie sagt man "verbergen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürverbergenist esconderverwenden Sie „esconder“, wenn Sie etwas oder jemanden physisch an einen Ort bringen, an dem es nicht gesehen werden kann, oder wenn Sie eine Wahrheit oder ein Geheimnis für sich behalten.

esconder🔊A1

Verwenden Sie „esconder“, wenn Sie etwas oder jemanden physisch an einen Ort bringen, an dem es nicht gesehen werden kann, oder wenn Sie eine Wahrheit oder ein Geheimnis für sich behalten.

Mehr erfahren →
ocultar🔊A2

Nutzen Sie „ocultar“, wenn Sie bewusst Informationen, die Wahrheit oder eigene Gefühle vor anderen zurückhalten, oft mit der Absicht, dass sie nicht entdeckt werden.

Mehr erfahren →
cubrir🔊A1

Verwenden Sie „cubrir“, wenn Sie etwas mit einer anderen Sache bedecken oder abdecken, um es zu schützen oder zu verdecken.

Mehr erfahren →
disimular🔊B1

Setzen Sie „disimular“ ein, wenn Sie versuchen, Ihre wahren Gefühle, Absichten oder einen Zustand durch ein bestimmtes Verhalten oder eine Fassade zu verbergen.

Mehr erfahren →
encubrir🔊B2

Verwenden Sie „encubrir“, wenn Sie aktiv versuchen, die Wahrheit zu vertuschen, jemanden vor Strafe zu schützen oder etwas Illegales zu verbergen.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

esconder

ess-kohn-DEHRes.konˈdeɾ

verbA1
Verwenden Sie „esconder“, wenn Sie etwas oder jemanden physisch an einen Ort bringen, an dem es nicht gesehen werden kann, oder wenn Sie eine Wahrheit oder ein Geheimnis für sich behalten.
Eine kleine, bunte Spielzeugschaufel ist unter einem Stapel von drei großen, gestreiften Strandtüchern an einem Sandstrand außer Sichtweite versteckt.

Beispiele

Escondí el regalo para que nadie lo viera antes de la fiesta.

Ich habe das Geschenk versteckt, damit es niemand vor der Party sieht.

Ella siempre esconde sus sentimientos detrás de una sonrisa.

Sie verbirgt ihre Gefühle immer hinter einem Lächeln.

¿Dónde escondiste las llaves del coche?

Wo hast du die Autoschlüssel versteckt?

Benötigt ein Objekt

Wenn 'esconder' transitiv verwendet wird, muss es von dem, was versteckt wird (dem direkten Objekt), gefolgt werden. Man kann nicht einfach 'Yo escondo' sagen, ohne zu sagen, was.

ocultar

oh-kool-TAHRo.kulˈtaɾ

verbA2
Nutzen Sie „ocultar“, wenn Sie bewusst Informationen, die Wahrheit oder eigene Gefühle vor anderen zurückhalten, oft mit der Absicht, dass sie nicht entdeckt werden.
Eine einfache Illustration, die ein Paar Hände zeigt, die einen kleinen roten Ball hinter einem großen grünen Busch verstecken.

Beispiele

Ella ocultó las llaves debajo del felpudo.

Sie versteckte die Schlüssel unter der Fußmatte.

El sol se ocultó tras las montañas al anochecer.

Die Sonne versteckte sich (ging unter) bei Sonnenuntergang hinter den Bergen.

Intentó ocultar su tristeza con una sonrisa falsa.

Er versuchte, seine Traurigkeit mit einem falschen Lächeln zu verbergen.

El político ocultó los detalles de la reunión a la prensa.

Der Politiker verbarg die Details des Treffens vor der Presse.

Verwendung der reflexiven Form

Wenn das Subjekt sich selbst versteckt (wie 'Ich habe mich versteckt'), müssen Sie die reflexive Form verwenden: 'ocultarse'. Zum Beispiel: 'Me oculté en el armario' (Ich versteckte mich im Schrank).

Sich selbst verstecken

Fehler:Yo oculté en el armario.

Korrektur: Yo me oculté en el armario. (Die Handlung muss auf die Person zurückwirken, die sich versteckt.)

cubrir

koo-BREERkuˈβriɾ

verbA1
Verwenden Sie „cubrir“, wenn Sie etwas mit einer anderen Sache bedecken oder abdecken, um es zu schützen oder zu verdecken.
Eine rote Kiste, die vollständig mit einer leuchtend blauen Decke drapiert und verdeckt wird.

Beispiele

Ella siempre cubre el sofá con una manta para protegerlo.

Sie deckt das Sofa immer mit einer Decke ab, um es zu schützen.

La nieve cubrió toda la montaña en una noche.

Der Schnee bedeckte die ganze Berg in einer Nacht.

Para la pintura, debes cubrir las ventanas con papel.

Zum Streichen müssen Sie die Fenster mit Papier abdecken.

Irreguläres Partizip Perfekt

Obwohl 'cubrir' größtenteils regelmäßig ist, ist sein Partizip Perfekt (die Form, die mit 'haber' oder als Adjektiv verwendet wird) unregelmäßig: 'cubierto', nicht 'cubrido'. Merken Sie sich diese Ausnahme immer!

Verwendung von 'cubrir' für das Verschließen von Dingen

Fehler:Voy a cubrir la botella.

Korrektur: Voy a tapar la botella. ('Tapar' ist besser, wenn man sich darauf bezieht, einen Deckel oder Stopfen auf etwas zu setzen.)

disimular

dee-see-moo-LAHRdisimuˈlaɾ

verbB1
Setzen Sie „disimular“ ein, wenn Sie versuchen, Ihre wahren Gefühle, Absichten oder einen Zustand durch ein bestimmtes Verhalten oder eine Fassade zu verbergen.
Ein Kind, das ein verschmitztes Lächeln hinter der Hand verbirgt, während es an einem Esstisch sitzt.

Beispiele

Ella intentó disimular su tristeza con una sonrisa.

Sie versuchte, ihre Traurigkeit mit einem Lächeln zu verbergen.

Usa maquillaje para disimular la cicatriz.

Sie benutzt Make-up, um die Narbe zu verhehlen.

No puedes disimular que estás enojado conmigo.

Du kannst nicht verbergen, dass du wütend auf mich bist.

Verwendung von 'disimular' mit 'que'

Wenn du sagen möchtest, dass jemand verbirgt, dass etwas passiert, verwende 'disimular que', gefolgt von einem normalen Satz. Zum Beispiel: 'Disimula que tiene miedo' (Er verbirgt, dass er Angst hat).

Es ist völlig regelmäßig

Gute Nachrichten! Dieses Verb folgt in jeder Zeit dem Standardmuster für alle '-ar'-Verben, sodass du dir keine Sorgen über seltsame Rechtschreibänderungen machen musst.

Disimular vs. Esconder

Fehler:Verwendung von 'disimular', wenn du einen Gegenstand physisch in eine Kiste legst.

Korrektur: Verwende 'esconder' für physische Objekte, die du vor Blicken verbirgst. Verwende 'disimular', wenn du versuchst, etwas anders oder weniger auffällig aussehen zu lassen, wie z. B. ein Fleck auf deinem Hemd.

encubrir

en-koo-BREERen.kuˈβɾiɾ

verbB2
Verwenden Sie „encubrir“, wenn Sie aktiv versuchen, die Wahrheit zu vertuschen, jemanden vor Strafe zu schützen oder etwas Illegales zu verbergen.
Ein Kind versteckt eine kleine hölzerne Spielzeugkiste unter einer dicken grünen Decke auf einem Holzboden.

Beispiele

Ella intentó encubrir su tristeza con una gran sonrisa.

Sie versuchte, ihre Traurigkeit mit einem großen Lächeln zu verbergen.

La densa niebla encubría el valle por completo.

Der dichte Nebel verschleierte das Tal vollständig.

Es difícil encubrir la falta de experiencia en este trabajo.

Es ist schwer, den Mangel an Erfahrung in diesem Job zu maskieren.

Eine besondere Partizip-Form

Obwohl der Rest des Verbs regelmäßig ist, ist das 'Partizip Perfekt' (die Form, die für Dinge wie 'ich habe verborgen' verwendet wird) 'encubierto' und nicht 'encubrido'.

Aktion vs. Ergebnis

Verwenden Sie 'encubrir' für den aktiven Prozess, etwas zu verbergen, besonders etwas, das nicht verborgen werden sollte.

Falsches Partizip verwenden

Fehler:He encubrido la verdad.

Korrektur: He encubierto la verdad. (Das Wort 'encubrir' folgt dem Muster von 'cubrir', das 'cubierto' verwendet).

Verwechslung von „ocultar“, „esconder“ und „disimular“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „ocultar“ oder „esconder“ zu verwenden, wenn eigentlich „disimular“ gemeint ist. Während „ocultar“ und „esconder“ das physische Verstecken oder Zurückhalten von Dingen/Informationen beschreiben, zielt „disimular“ darauf ab, Gefühle oder Absichten zu überspielen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.