Inklingo

Wie sagt man "vorstand" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürvorstandist direcciónverwenden Sie „dirección“, wenn Sie sich auf die allgemeine Unternehmensleitung oder das Management beziehen, das Entscheidungen trifft.

direcciónB1

Verwenden Sie „dirección“, wenn Sie sich auf die allgemeine Unternehmensleitung oder das Management beziehen, das Entscheidungen trifft.

Mehr erfahren →
consejo🔊B1

Wählen Sie „consejo“, wenn Sie sich auf ein beratendes oder leitendes Gremium beziehen, das oft in größeren Organisationen oder Institutionen vorkommt.

Mehr erfahren →
junta🔊A2

Nutzen Sie „junta“ für ein Treffen oder Gremium, insbesondere für kleinere oder lokale Organisationen wie Nachbarschaftsversammlungen.

Mehr erfahren →
directorio🔊B2

Verwenden Sie „directorio“, wenn Sie sich spezifisch auf die Gruppe von Personen beziehen, die ein Unternehmen leiten und strategische Entscheidungen treffen.

Mehr erfahren →
mesa🔊B2

„Mesa“ wird verwendet, wenn es sich um ein Komitee oder einen Verwaltungsrat handelt, der eine spezifische leitende Funktion innerhalb einer Organisation hat.

Mehr erfahren →
gabinete🔊B2

Benutzen Sie „gabinete“ hauptsächlich im politischen Kontext für ein Ministerkabinett oder eine Gruppe von Beratern des Regierungschefs.

Mehr erfahren →
patronal🔊C1

„Patronal“ bezieht sich auf Arbeitgeberverbände oder Organisationen, die die Interessen der Arbeitgeber vertreten, nicht auf die interne Unternehmensleitung.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

dirección

nounB1no context
Verwenden Sie „dirección“, wenn Sie sich auf die allgemeine Unternehmensleitung oder das Management beziehen, das Entscheidungen trifft.

Beispiele

La dirección de la empresa aprobó el nuevo proyecto.

Die Unternehmensleitung hat das neue Projekt genehmigt.

consejo

kon-SEH-hokonˈse.xo

nounB1no context
Wählen Sie „consejo“, wenn Sie sich auf ein beratendes oder leitendes Gremium beziehen, das oft in größeren Organisationen oder Institutionen vorkommt.
Fünf unterschiedliche, formell gekleidete Personen sitzen um einen großen, runden Holztisch in einem Besprechungsraum und konzentrieren sich intensiv auf einen zentralen Diskussionspunkt, was einen Rat oder Ausschuss darstellt.

Beispiele

El consejo de la ciudad aprobó la nueva ley.

Der Stadtrat genehmigte das neue Gesetz.

La decisión fue tomada por el consejo de administración de la empresa.

Die Entscheidung wurde vom Vorstand des Unternehmens getroffen.

El Consejo de Seguridad de la ONU se reunirá mañana.

Der UN-Sicherheitsrat wird morgen tagen.

Verwechslung der beiden Bedeutungen

Fehler:Me dio un consejo de la ciudad.

Korrektur: Das klingt wie 'Er gab mir einen Stadtrat'. Der Kontext macht die Bedeutung fast immer klar. Ein Satz kann sogar beides enthalten: 'El consejo de la ciudad me dio un buen consejo.' (Der Stadtrat gab mir einen guten Rat.)

junta

HOON-tahˈxunta

nounA2no context
Nutzen Sie „junta“ für ein Treffen oder Gremium, insbesondere für kleinere oder lokale Organisationen wie Nachbarschaftsversammlungen.
Drei stilisierte Personen sitzen an einem runden Tisch und diskutieren, was eine Besprechung oder eine Generalversammlung symbolisiert.

Beispiele

La junta de vecinos se celebrará el martes por la noche.

Die Nachbarschaftssitzung findet am Dienstagabend statt.

El director convocó una junta urgente para revisar las finanzas.

Der Direktor berief eine dringende Sitzung ein, um die Finanzen zu überprüfen.

Immer weiblich

Denken Sie daran, die weiblichen Artikel zu verwenden: 'la junta' oder 'una junta'. Es wird immer als eine einzelne Gruppe behandelt.

directorio

dee-rek-toh-ryohdiɾekˈtoɾjo

nounB2die Gruppe von Personen, die ein Unternehmen leiten
Verwenden Sie „directorio“, wenn Sie sich spezifisch auf die Gruppe von Personen beziehen, die ein Unternehmen leiten und strategische Entscheidungen treffen.
Eine Gruppe von professionellen Leuten, die um einen großen ovalen Tisch in einer Besprechung sitzen.

Beispiele

El directorio aprobó la fusión de las dos empresas.

Der Vorstand genehmigte die Fusion der beiden Unternehmen.

Él fue nombrado presidente del directorio.

Er wurde zum Vorstandsvorsitzenden ernannt.

El directorio se reúne una vez al mes.

Der Vorstand trifft sich einmal im Monat.

Kollektives Nomen

Obwohl es sich auf eine Gruppe von Personen bezieht, ist es ein Singularwort. Sage 'El directorio decidió' (Der Vorstand beschloss), nicht 'decidieron'. Dies ist vergleichbar mit dem deutschen 'Der Vorstand beschloss'.

mesa

MEH-sahˈme.sa

nounB2ein Komitee, z.B. Verwaltungsrat
„Mesa“ wird verwendet, wenn es sich um ein Komitee oder einen Verwaltungsrat handelt, der eine spezifische leitende Funktion innerhalb einer Organisation hat.
Vier unterschiedliche professionelle Erwachsene sitzen um einen großen runden Tisch, gestikulieren und diskutieren ein ernstes Thema, was ein Komitee oder Vorstand darstellt.

Beispiele

La mesa directiva se reunirá mañana para tomar una decisión.

Der Verwaltungsrat wird morgen zusammentreten, um eine Entscheidung zu treffen.

Se organizó una mesa redonda con expertos para debatir el problema.

Zur Debatte des Problems wurde eine Diskussionsrunde mit Experten organisiert.

El presidente de la mesa electoral contó los votos.

Der Vorsitzende des Wahlausschusses zählte die Stimmen.

gabinete

gah-bee-neh-tehɡaβiˈnete

nounB2no context
Benutzen Sie „gabinete“ hauptsächlich im politischen Kontext für ein Ministerkabinett oder eine Gruppe von Beratern des Regierungschefs.
Eine Gruppe von Fachleuten in Anzügen sitzt um einen großen Holztisch in einem formellen Besprechungsraum.

Beispiele

El presidente anunció cambios en su gabinete ministerial.

Der Präsident kündigte Änderungen in seinem Ministerkabinett an.

El gabinete se reunió de urgencia esta mañana.

Das Kabinett traf sich heute Morgen dringend.

Immer maskulin

Dieses Wort ist immer maskulin ('el gabinete'), selbst wenn die Personen in der Gruppe ausschließlich Frauen sind. Im Deutschen ist 'das Kabinett' sächlich, was hier ein Unterschied ist.

Falscher Freund Alarm

Fehler:Die Verwendung von 'gabinete' für einen Küchenschrank.

Korrektur: In den meisten spanischsprachigen Ländern verwenden Sie 'armario' oder 'alacena' für Küchenaufbewahrung. 'Gabinete' ist für Regierungs- oder spezifische Fachräume reserviert.

patronal

pah-tro-NAHLpatɾoˈnal

nounC1no context
„Patronal“ bezieht sich auf Arbeitgeberverbände oder Organisationen, die die Interessen der Arbeitgeber vertreten, nicht auf die interne Unternehmensleitung.
Eine Gruppe verschiedener Geschäftsinhaber sitzt gemeinsam um einen großen runden Tisch in einem Besprechungsraum.

Beispiele

La patronal exige una bajada de impuestos.

Der Arbeitgeberverband fordert eine Steuersenkung.

El sindicato está negociando el convenio con la patronal.

Die Gewerkschaft verhandelt den Tarifvertrag mit dem Arbeitgeberverband.

La patronal del transporte convocó una huelga.

Die Transportunternehmer riefen einen Streik aus.

Ein beschreibendes Wort als Name verwenden

Im Spanischen wird das beschreibende Wort 'patronal' oft zu einem Substantiv. Wenn du 'la patronal' siehst, bedeutet das 'die kollektive Gruppe der Chefs/Arbeitgeber'.

Häufige Verwechslung: Unternehmensleitung vs. Gremium

Spanischlernende verwechseln oft „dirección“ (allgemeine Unternehmensleitung) mit „consejo“ oder „directorio“ (spezifische Gremien oder Vorstände). Achten Sie darauf, ob Sie die gesamte Führungsriege oder ein bestimmtes Entscheidungsgremium meinen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.