Wie sagt man "wachsen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “wachsen” ist “crecer” — verwenden Sie „crecer“, wenn Sie das physische Wachstum von Lebewesen (Menschen, Tiere, Pflanzen) oder die Zunahme von etwas in seiner Größe meinen..
crecer
kreh-SEHR/kɾeˈseɾ/

Beispiele
Mi hijo ha crecido mucho este año y ya casi me saca cabeza.
Mein Sohn ist dieses Jahr sehr gewachsen und ist mir schon fast über den Kopf gewachsen.
Mi sobrina ha crecido mucho este año.
Meine Nichte ist dieses Jahr sehr gewachsen.
Las flores crecen mejor bajo el sol directo.
Blumen wachsen besser unter direkter Sonne.
Yo crezco y me hago más fuerte cada día.
Ich wachse und werde jeden Tag stärker.
Die 'zc'-Schreibweise-Korrektur
In der 'yo'-Form des Präsens ('yo crezco') ändert sich das 'c' zu 'zc'. Dies ist eine Rechtschreibregel, die bei vielen Verben auf '-cer' (wie conocer) verwendet wird, um sicherzustellen, dass das 'c' vor dem 'o' einen weichen 's'-Laut behält.
aumentar
ow-men-TAR/aw.menˈtaɾ/

Beispiele
Las temperaturas aumentaron considerablemente en verano.
Die Temperaturen stiegen im Sommer erheblich an.
El nivel del río aumentó después de la lluvia.
Der Pegel des Flusses stieg nach dem Regen an.
La población ha aumentado dramáticamente en la última década.
Die Bevölkerung ist im letzten Jahrzehnt dramatisch gewachsen.
El costo de la vida sigue aumentando.
Die Lebenshaltungskosten steigen weiter an.
Intransitive Verwendung (Kein direktes Objekt)
In diesem Sinne ist 'aumentar' intransitiv. Das Subjekt des Satzes (z. B. 'der Wasserstand') ist das, was die Zunahme bewirkt, und keine andere Person oder Sache löst die Aktion aus. Dies entspricht im Deutschen oft Verben ohne Akkusativobjekt.
Die Rolle von 'Se' (Aumentarse)
Manchmal sehen Sie 'aumentarse' (reflexive Form), wenn die Zunahme als automatisch oder direkt das Subjekt betreffend wahrgenommen wird, besonders bei persönlichen Dingen wie Familie oder Gewicht: 'Mi familia se ha aumentado' (Meine Familie ist gewachsen).
Fehlgebrauch von 'Crecer'
Fehler: “El precio creció. (Der Preis wuchs.)”
Korrektur: El precio aumentó. (Der Preis stieg/erhöhte sich.) – 'Crecer' wird meist für lebendige Dinge (Menschen, Pflanzen) verwendet; 'aumentar' eignet sich besser für Zahlen, Preise und abstrakte Konzepte.
„Crecer“ vs. „Aumentar“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

