Inklingo

Wie sagt man "zugkraft" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürzugkraftist arrastreverwenden Sie 'arrastre', wenn Sie die allgemeine Anziehungskraft oder den Einfluss einer Person oder Sache, insbesondere auf eine bestimmte Gruppe, beschreiben möchten.

German → Spanisch

arrastre

ah-RAHS-trehaˈras.tɾe

SubstantivC1Umgangssprachlich
Verwenden Sie 'arrastre', wenn Sie die allgemeine Anziehungskraft oder den Einfluss einer Person oder Sache, insbesondere auf eine bestimmte Gruppe, beschreiben möchten.
Eine Menge glücklicher Menschen, die einem charismatischen Anführer folgen, der vorwärts geht.

Beispiele

Ese candidato tiene mucho arrastre entre los jóvenes.

Dieser Kandidat hat viel Zugkraft bei jungen Leuten.

Su carisma le da un gran arrastre electoral.

Sein Charisma verleiht ihm eine große Wahlkampfanziehungskraft.

La marca perdió su arrastre después del escándalo.

Die Marke verlor nach dem Skandal ihre Anziehungskraft.

Figurative Verwendung

So wie ein Traktor eine Last 'zieht', 'zieht' eine charismatische Person Menschen zu ihren Ideen hin. Deshalb verwenden wir dasselbe Wort für beides.

tirón

tee-ROHNtiˈɾon

SubstantivC1Umgangssprachlich
Nutzen Sie 'tirón' ähnlich wie 'arrastre', um die Fähigkeit einer Person oder Sache zu beschreiben, Menschen anzuziehen oder eine starke Anziehungskraft auszuüben.
Eine große Menschenmenge, die sich um einen hell leuchtenden Stern versammelt hat.

Beispiele

Ese actor tiene mucho tirón entre los jóvenes.

Dieser Schauspieler hat viel Anziehungskraft bei jungen Leuten.

La oferta de verano tuvo un gran tirón comercial.

Das Sommerangebot war eine große kommerzielle Zugkraft.

Esta ciudad ya no tiene el tirón turístico de antes.

Diese Stadt hat nicht mehr die touristische Anziehungskraft, die sie früher hatte.

Figürliches Ziehen

Diese Bedeutung verwendet die Idee des 'Ziehens' metaphorisch, wie in 'Menschen zu einem Produkt oder einer Person ziehen'.

tiro

TEE-rohˈtiɾo

SubstantivB2Neutral
Verwenden Sie 'tiro' für die buchstäbliche 'Zugkraft' einer Maschine oder die ziehende Aktion, wie z.B. der Zug eines Schornsteins.
Ein einfacher gemauerter Schornstein auf einem Dach, bei dem Rauch schnell gerade nach oben in den Himmel steigt, was einen starken Zug veranschaulicht.

Beispiele

La chimenea tiene buen tiro, por eso no sale humo.

Der Schornstein hat einen guten Zug, deshalb kommt kein Rauch heraus.

El carro de tiro es muy pesado para un solo caballo.

Der Zugwagen ist zu schwer für ein einzelnes Pferd.

atractivo

ah-trahk-TEE-voha.tɾakˈti.βo

SubstantivB1Neutral
Setzen Sie 'atractivo' ein, wenn Sie die Anziehungskraft eines Ortes oder einer Sache im Sinne einer Sehenswürdigkeit oder eines besonderen Merkmals meinen, nicht die 'Zugkraft' im Sinne von Einfluss.
Ein großer, hell leuchtender blauer Saphir, der prominent auf einem einfachen Holzsockel sitzt und ein Merkmal darstellt, das Interesse weckt.

Beispiele

El principal atractivo turístico de la zona es el volcán.

Die Haupttouristenattraktion der Gegend ist der Vulkan.

Perdió su atractivo después del escándalo.

Er verlor seinen Reiz nach dem Skandal.

El bajo precio es el mayor atractivo de este producto.

Der niedrige Preis ist die größte Zugkraft dieses Produkts.

Immer männlich

Wenn es als Substantiv verwendet wird und 'Reiz' oder 'Anziehungspunkt' bedeutet, ist es immer männlich, unabhängig vom Geschlecht des besprochenen Objekts. Verwenden Sie 'el atractivo' oder 'un atractivo'.

Verwechslung von 'arrastre' und 'tirón'

Die Wörter 'arrastre' und 'tirón' sind sich in ihrer Bedeutung für 'Zugkraft' als Anziehungskraft sehr ähnlich und werden oft synonym verwendet. Achten Sie darauf, dass 'tiro' sich eher auf eine mechanische oder physikalische Zugkraft bezieht, während 'atractivo' meist für Orte oder Dinge als Sehenswürdigkeit steht.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.