Wie sagt man "zurückhalten" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “zurückhalten” ist “retener” — verwenden Sie 'retener', wenn Sie jemanden oder etwas daran hindern möchten, wegzugehen oder sich zu entfernen, wie z. B. ein Paket oder eine Person.
retener
rreh-teh-NEHRre.teˈner

Beispiele
Por favor, retén este paquete hasta que yo vuelva.
Bitte behalte dieses Paket, bis ich zurückkomme.
La lluvia nos retuvo en casa toda la tarde.
Der Regen hielt uns den ganzen Nachmittag zu Hause fest.
No quiero retenerte más, sé que tienes prisa.
Ich möchte dich nicht länger aufhalten, ich weiß, dass du es eilig hast.
Das Muster der 'Tener'-Familie
Dieses Wort funktioniert genau wie 'tener'. Wenn du weißt, wie man 'tengo' oder 'tuve' sagt, füge einfach 're-' vorne an: 'retengo', 'retuve'.
Verkürzte Befehlsform
Wenn du einen Freund bittest, etwas zu 'behalten' oder 'festzuhalten', wird das Wort zu 'retén' statt 'retene' verkürzt.
Verwendung der falschen Vergangenheitsform
Fehler: “Yo retení el libro.”
Korrektur: Yo retuve el libro. Denk daran, dass es dem gleichen besonderen Muster der Vergangenheitsform wie 'tener' (tuve) folgt.
contener
kon-te-nerkonteˈneɾ

Beispiele
No pudo contener la risa durante la clase.
Er konnte sein Lachen während des Unterrichts nicht zurückhalten.
La policía intentó contener a la multitud.
Die Polizei versuchte, die Menge zurückzuhalten.
Tuve que contenerme para no gritar.
Ich musste mich davon abhalten zu schreien.
Verwendung auf sich selbst bezogen
Wenn Sie dies im Sinne von 'sich beherrschen' verwenden, fügen Sie '-se' hinzu (contenerse).
detener
deh-teh-NEHRde.teˈneɾ

Beispiele
El guardia detuvo el tráfico para que cruzáramos.
Der Wachmann stoppte den Verkehr, damit wir überqueren konnten.
Detuvimos la producción por falta de material.
Wir hielten die Produktion wegen Materialmangels an.
Este muro detiene el viento frío.
Diese Mauer hält den kalten Wind zurück.
Der Trick bei der 'Yo'-Form
Die 'yo'-Form im Präsens ist unregelmäßig: 'detengo'. Das liegt daran, dass sie dem Muster des Verbs 'tener' (haben) folgt.
Stamm im Präteritum
Fehler: “Im einfachen Vergangenheit (Präteritum) 'detenió' anstelle von 'detuvo' zu verwenden.”
Korrektur: Das einfache Vergangenheit (Präteritum) verwendet den unregelmäßigen Stamm 'detuv-': 'detuve', 'detuviste', 'detuvo' usw.
reprimir
reh-pree-MEERre.pɾiˈmiɾ

Beispiele
Tuve que reprimir las ganas de llorar.
Ich musste das Weinen unterdrücken.
Ella siempre reprime sus sentimientos.
Sie unterdrückt immer ihre Gefühle.
Reprimió un bostezo durante la aburrida presentación.
Er unterdrückte ein Gähnen während der langweiligen Präsentation.
Ein regelmäßiges -ir Verb
Reprimir folgt dem Standardmuster für Verben, die auf -ir enden, wie 'vivir' oder 'abrir'. Keine Rechtschreibüberraschungen!
Verwendung mit 'se'
Wenn du sagen möchtest, dass du dich davon abhältst, etwas zu tun, verwende die reflexive Form 'reprimirse': 'Me reprimí de decirle la verdad' (Ich hielt mich davon ab, ihm die Wahrheit zu sagen).
Reprimir vs. Suprimir
Fehler: “Verwendung von 'reprimir', wenn 'etwas vollständig löschen oder eliminieren' gemeint ist.”
Korrektur: Verwende 'reprimir' für das Zurückhalten von Gefühlen/Handlungen, aber 'suprimir' für das Löschen einer Datei, eines Absatzes oder einer Stelle.
retención
Beispiele
Beber mucha agua ayuda a evitar la retención de líquidos.
Viel Wasser zu trinken hilft, Flüssigkeitsansammlungen zu vermeiden.
Verwechslung von 'retener' und 'contener'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



