Inklingo

How to Say "excuse me" in Spanish

The most common Spanish word forexcuse meis perdónuse 'perdón' as a general, all-purpose way to get someone's attention or apologize quickly, similar to 'sorry!' or 'pardon me'. It's very common in everyday, informal situations.

perdónA1

Use 'perdón' as a general, all-purpose way to get someone's attention or apologize quickly, similar to 'sorry!' or 'pardon me'. It's very common in everyday, informal situations.

Learn more →
disculpa🔊A1

Use 'disculpa' (informal 'you') when you need to get someone's attention, politely interrupt, or ask to pass in a casual setting.

Learn more →
disculpe🔊A1

Use 'disculpe' (formal 'you') to get the attention of someone you don't know well or to whom you want to show respect.

Learn more →
perdona🔊A1

Use 'perdona' (informal 'you') for a polite interruption or to get someone's attention when speaking to friends or people your age.

Learn more →
perdone🔊A1

Use 'perdone' (formal 'you') to politely interrupt someone or get their attention when you need to be more formal.

Learn more →
permiso🔊A1

Use 'permiso' specifically when you need to physically pass by someone or through a space.

Learn more →
discúlpameA1

Use 'discúlpame' when you want to interrupt someone directly or ask to pass, using the informal 'you'.

Learn more →
discúlpemeA1

Use 'discúlpeme' for a polite interruption or to ask for passage when addressing someone formally.

Learn more →
perdónemeA1

Use 'perdóneme' when you need to apologize for interrupting or ask for passage in a formal context.

Learn more →
oiga🔊A1

Use 'oiga' (formal 'you') to get someone's attention, especially when you have a specific question or request; it's a bit more direct than 'disculpe'.

Learn more →
disculpen🔊A1

Use 'disculpen' when you need to get the attention of, interrupt, or ask for passage from a group of people.

Learn more →
oigan🔊A2

Use 'oigan' (plural) to get the attention of a group, often to make an announcement or request something from them.

Learn more →
permítameA2

Use 'permítame' (formal 'you') as a polite way to introduce yourself, offer help, or ask for permission, similar to 'allow me'.

Learn more →
permítemeA2

Use 'permíteme' (informal 'you') to offer help or introduce yourself in a friendly, informal way, like 'let me'.

Learn more →
English → Spanish

perdón

InterjectionA1informal
Use 'perdón' as a general, all-purpose way to get someone's attention or apologize quickly, similar to 'sorry!' or 'pardon me'. It's very common in everyday, informal situations.

Examples

¡Perdón! ¿Me dejas pasar?

Excuse me! Can you let me pass?

disculpa

dis-KOOL-pahdis'kulpa

VerbA1informal
Use 'disculpa' (informal 'you') when you need to get someone's attention, politely interrupt, or ask to pass in a casual setting.
A character politely tapping another character on the shoulder to interrupt them and ask a question.

Examples

Disculpa, ¿tienes la hora?

Excuse me, do you have the time?

Disculpa, ¿sabes dónde está la estación de metro?

Excuse me, do you know where the subway station is?

¡Uy, disculpa! No te vi.

Oops, sorry! I didn't see you.

Mi hermana siempre me disculpa cuando llego tarde.

My sister always forgives me when I arrive late.

A Command in Disguise

When you say 'Disculpa' to get someone's attention, you're actually giving a friendly command: '(You) excuse me'. This form, 'disculpa', is for talking to one person you know well (the 'tú' form).

Using 'Disculpa' with Strangers

Mistake:Disculpa, señor, ¿qué hora es?

Correction: Disculpe, señor, ¿qué hora es? When talking to an older person, a stranger, or someone in a position of authority, it's more polite to use the 'usted' form, which is 'disculpe'.

disculpe

dis-COOL-pehdis'kulpe

InterjectionA1formal
Use 'disculpe' (formal 'you') to get the attention of someone you don't know well or to whom you want to show respect.
A small blue character has accidentally bumped into a taller yellow character in a public space. The blue character raises one hand in a clear gesture of apology.

Examples

Disculpe, ¿me podría ayudar?

Excuse me, could you help me?

Disculpe, ¿me puede decir la hora?

Excuse me, can you tell me the time?

Disculpe, no entendí. ¿Puede repetirlo?

Pardon me, I didn't understand. Can you repeat that?

¡Ay, disculpe! Fue sin querer.

Oh, sorry! I didn't mean to.

Formal vs. Informal 'Excuse Me'

Use 'disculpe' when talking to someone you don't know, an older person, or in a professional setting (the 'usted' form). For friends, family, or people your age (the 'tú' form), you would say 'disculpa'.

For Big vs. Small Apologies

Mistake:Using 'disculpe' when you've made a serious mistake.

Correction: 'Disculpe' is for small things. If you need to make a more serious apology, it's better to use 'lo siento' (I'm sorry) or 'perdón'.

perdona

per-DOH-nahpeɾˈðo.na

InterjectionA1informal
Use 'perdona' (informal 'you') for a polite interruption or to get someone's attention when speaking to friends or people your age.
A colorful illustration showing a boy politely tapping a girl on the shoulder to get her attention in a simple, brightly lit setting.

Examples

Perdona, ¿puedo hacerte una pregunta?

Excuse me, can I ask you a question?

Perdona, ¿sabes dónde está el baño?

Excuse me, do you know where the bathroom is?

¡Uy, perdona! No te vi.

Whoops, sorry! I didn't see you.

A Command Form

This word is the 'tú' command form of 'perdonar' (to forgive). In Spanish, we often use the command form as a quick way to ask for attention.

Informal vs. Formal

Since this is the informal 'tú' form, only use 'perdona' when speaking to friends, family, or people your age. Use 'perdone' (the 'usted' form) when speaking formally.

Using 'Perdona' Formally

Mistake:Perdona, señor, ¿cuánto cuesta esto?

Correction: Perdone, señor, ¿cuánto cuesta esto? (Use the formal 'perdone' when addressing strangers or elders respectfully.)

perdone

pehr-DOH-nay (Stress on the second syllable)peɾˈðo.ne

VerbA1formal
Use 'perdone' (formal 'you') to politely interrupt someone or get their attention when you need to be more formal.
A person gently tapping the shoulder of a second person who is focused on reading, illustrating a polite interruption.

Examples

Perdone, ¿sabe dónde está la farmacia?

Excuse me, do you know where the pharmacy is?

Perdone, ¿me puede decir la hora?

Excuse me, can you tell me the time?

Perdone la tardanza, el tráfico estuvo horrible.

Pardon the delay, the traffic was horrible.

Perdone, ¿no es usted el señor López?

Excuse me, aren't you Mr. Lopez?

Formal Command

'Perdone' is the polite command used when addressing someone formally (using 'usted'). Use 'perdona' only for close friends or family.

Implicit 'Me'

When used alone, 'Perdone' often implies 'Perdóneme' (Forgive me), but the word itself is usually enough to signal an apology or request.

permiso

per-MEE-sohpeɾˈmiso

InterjectionA1
Use 'permiso' specifically when you need to physically pass by someone or through a space.
A person gently placing a hand forward to politely request space to walk past two other people who are blocking a narrow path.

Examples

Permiso, ¿puedo pasar por aquí?

Excuse me, may I pass here?

Permiso, ¿puedo pasar?

Excuse me, may I pass?

¡Permiso! El tren va a cerrar las puertas.

Excuse me! The train is about to close its doors.

Permiso, señora, se le cayó la cartera.

Pardon me, ma'am, you dropped your wallet.

discúlpame

Imperative Verb PhraseA1informal
Use 'discúlpame' when you want to interrupt someone directly or ask to pass, using the informal 'you'.

Examples

Discúlpame, ¿podrías mover tu mochila?

Excuse me, could you move your backpack?

discúlpeme

Verbal PhraseA1formal
Use 'discúlpeme' for a polite interruption or to ask for passage when addressing someone formally.

Examples

Discúlpeme, señor, ¿me da su número de asiento?

Excuse me, sir, can you give me your seat number?

perdóneme

Verbal PhraseA1formal
Use 'perdóneme' when you need to apologize for interrupting or ask for passage in a formal context.

Examples

Perdóneme la interrupción, pero necesito preguntarle algo.

Excuse my interruption, but I need to ask you something.

oiga

oi-gaˈo.i.ɣa

InterjectionA1formal
Use 'oiga' (formal 'you') to get someone's attention, especially when you have a specific question or request; it's a bit more direct than 'disculpe'.
A polite person gently taps a busy, unsuspecting person on the shoulder to gain their attention in a public setting.

Examples

Oiga, ¿me puede decir cuánto cuesta esto?

Excuse me, can you tell me how much this costs?

¡Oiga! ¿Me puede decir dónde está la estación de metro?

Excuse me! Could you tell me where the subway station is?

Oiga, eso no es cierto. Yo lo vi con mis propios ojos.

Listen, that's not true. I saw it with my own eyes.

A Polite Way to Interrupt

Using '¡Oiga!' is a very common and neutral way to interrupt a formal conversation or approach a stranger without being rude. It directly addresses the person formally (usted).

disculpen

dees-KOOL-pehndisˈkulpen

VerbA1plural
Use 'disculpen' when you need to get the attention of, interrupt, or ask for passage from a group of people.
A high quality simple colorful storybook illustration showing a polite person slightly raising one hand and bowing their head slightly while addressing a small group of three people who are looking at them expectantly, symbolizing asking for attention.

Examples

Disculpen, ¿alguien ha visto un gato negro?

Excuse me (all of you), has anyone seen a black cat?

Disculpen, ¿pueden decirme dónde está el metro?

Excuse me (all of you), can you tell me where the subway is?

Por favor, disculpen el retraso. Tuvimos un problema técnico.

Please, pardon the delay. We had a technical problem.

Espero que disculpen mi error. No volverá a pasar.

I hope you (all formal) excuse my mistake. It won't happen again.

A Formal Plural Command

This word is the 'ustedes' form of the verb 'disculpar,' used when you are giving a formal command or making a polite request to a group of people.

Three Ways to Excuse

Remember the three main forms for asking for an excuse: 'Disculpa' (informal, one person), 'Disculpe' (formal, one person), and 'Disculpen' (formal, multiple people).

Mixing up formality

Mistake:Using 'Disculpan' instead of 'Disculpen' when asking for attention.

Correction: The command form requires the special ending: 'Disculpen' is the correct command; 'Disculpan' is just 'they excuse' (Present Tense).

oigan

OY-gahnˈoi.ɣan

InterjectionA2plural
Use 'oigan' (plural) to get the attention of a group, often to make an announcement or request something from them.
A storybook illustration showing one figure standing on a small mound, cupping their hands around their mouth and shouting loudly to demand attention. Three other figures in the distance are stopping their activities and turning their heads toward the shouter.

Examples

¡Oigan! Por favor, guarden silencio un momento.

Listen! Please, be quiet for a moment.

¡Oigan! Necesito su ayuda con este proyecto.

Listen! I need your help with this project (addressing a group).

Oigan, ¿quién dejó la luz encendida?

Hey, who left the light on?

Oigan bien lo que voy a decir.

Listen closely to what I'm going to say.

A Command for 'You All'

This word is a command telling a group of people ('ustedes' or 'you all') to listen. It is taken from a special verb form (the subjunctive) often used for wishes and commands.

Formal Plural Command

When giving a command to a group using the 'ustedes' form, Spanish uses the form that normally goes with 'ellos/ellas' in the present subjunctive. In this case, it's the command form of the verb oír (to hear).

permítame

Verb (Fixed Expression)A2formal
Use 'permítame' (formal 'you') as a polite way to introduce yourself, offer help, or ask for permission, similar to 'allow me'.

Examples

Permítame presentarle a mi jefe.

Allow me to introduce you to my boss.

permíteme

VerbA2informal
Use 'permíteme' (informal 'you') to offer help or introduce yourself in a friendly, informal way, like 'let me'.

Examples

Permíteme llevar esas bolsas por ti.

Let me carry those bags for you.

Formal vs. Informal 'You'

The biggest confusion for learners is choosing between the informal 'tú' forms (like disculpa, perdona, discúlpame) and the formal 'usted' forms (like disculpe, perdone, discúlpeme). Always use the formal versions with strangers, elders, or in professional settings, and the informal with friends or family.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.