How to Say "to dump" in Spanish
The most common Spanish word for “to dump” is “botar” — use 'botar' for the informal act of throwing something away, especially trash or unwanted items, often into a specific receptacle..
botar
/bo-TAR//boˈtaɾ/

Examples
Por favor, bota la basura en el contenedor.
Please throw the trash in the bin.
No botes esa ropa, todavía está buena.
Don't throw those clothes away, they are still good.
Estás botando el dinero en cosas que no necesitas.
You are wasting (throwing away) money on things you don't need.
Action vs. Election
Even though 'botar' and 'votar' sound the same, use 'botar' when you are physically moving or discarding something.
Don't use it for elections
Mistake: “Voy a botar por el presidente.”
Correction: Voy a votar por el presidente. Use a 'V' for voting in elections.
descartar
/des-kar-TAR//deskaɾˈtaɾ/

Examples
Tienes que descartar las cartas que no quieras.
You have to discard the cards you don't want.
He descartado toda la ropa que ya no me queda.
I have thrown away all the clothes that no longer fit me.
Es mejor descartar el papel en el contenedor azul.
It is better to discard the paper in the blue bin.
Direct Action Verb
You don't need a word like 'of' or 'from' after this verb. Just say 'descartar' followed by the object you are getting rid of.
Completely Regular
This verb follows the standard pattern for all verbs ending in -ar, making it very predictable to conjugate.
Adding 'de'
Mistake: “Descartar de los papeles viejos.”
Correction: Descartar los papeles viejos. (In Spanish, you discard things directly without adding 'de'.)
vaciar
/bah-syahr//baˈθjaɾ/

Examples
Necesito vaciar la mochila antes de viajar.
I need to empty the backpack before traveling.
Vaciamos toda la casa en un solo fin de semana.
We cleared out the whole house in just one weekend.
Por favor, vacía el agua de la cubeta.
Please, pour out the water from the bucket.
The Accent Shift
When you say 'I empty' (vacío), the 'i' gets a strong sound and needs an accent mark. This happens in all forms where the stress falls on the stem, except for 'we' and 'you all' in Spain.
Vaciar vs. Limpiar
Use 'vaciar' for taking things OUT of a container. Use 'limpiar' for making the container clean. You 'vaciar' a trash can before you 'limpiar' it.
Missing Accents
Mistake: “Yo vacio la caja.”
Correction: Yo vacío la caja. (Without the accent, it sounds like 'vacio', which isn't a word; it needs that extra punch on the 'i'.)
Confusing 'botar' and 'vaciar'
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


