Comment dire "cohérent" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “cohérent” est “coherente” — utilisez 'coherente' pour décrire des idées, un discours ou un comportement qui est logique, bien structuré et qui s'accorde avec lui-même..
coherente
/ko-er-EN-te//koeˈɾente/

Exemples
Su discurso fue muy coherente y todos lo entendieron.
Son discours était très cohérent et tout le monde l'a compris.
Tienes que ser coherente con lo que dices y lo que haces.
Tu dois être cohérent avec ce que tu dis et ce que tu fais.
No me parece un plan coherente para la empresa.
Cela ne semble pas être un plan logique pour l'entreprise.
Une seule forme pour tous
Cet adjectif se termine par '-e', ce qui signifie qu'il reste exactement le même que l'on décrive un homme, une femme, un objet masculin ou un objet féminin. En français, c'est le cas de nombreux adjectifs se terminant par -e (ex: 'rouge', 'grande').
Utilisation de 'con'
Lorsque vous voulez dire que quelqu'un est cohérent 'avec' quelque chose, utilisez toujours le mot 'con' ensuite (par exemple, 'coherente con sus ideas'). En français, on utilise 'avec'.
Évitez 'coherento'
Erreur : “El plan es coherento.”
Correction : El plan es coherente. Même si 'plan' est masculin, le mot 'coherente' ne change jamais sa terminaison en 'o'. En français, l'adjectif 'cohérent' s'accorde en genre et en nombre (cohérent, cohérente, cohérents, cohérentes), mais ici, l'espagnol utilise une forme invariable.
Attention aux faux amis
Erreur : “Utiliser 'consistente' pour la logique.”
Correction : En espagnol, 'consistente' signifie généralement physiquement solide ou ferme (comme une sauce épaisse). Pour dire que quelqu'un est logique ou cohérent dans ses actions, utilisez 'coherente'. En français, 'consistant' peut avoir les deux sens, mais 'cohérent' est plus spécifique à la logique et à l'absence de contradiction.
sólido
Exemples
Ella tiene un argumento muy sólido.
Elle a un argument très solide.
consistente
/kon-sees-TEN-teh//konsisˈtente/

Exemples
La salsa necesita estar más consistente antes de servirla.
La sauce doit être plus épaisse/ferme avant de la servir.
El abogado presentó un argumento muy consistente ante el juez.
L'avocat a présenté un argument très solide au juge.
Para construir esta mesa, necesitamos una madera más consistente.
Pour construire cette table, nous avons besoin d'un bois plus solide/robuste.
Une seule forme pour tous
Ce mot est 'neutre en genre', ce qui signifie qu'il reste 'consistente' que vous décriviez un nom masculin (el argumento) ou un nom féminin (la masa). En français, les adjectifs en -e sont souvent invariables en genre, comme 'grande' ou 'petite', mais il faut faire attention aux exceptions.
Décrire la logique
Lorsqu'il est utilisé avec des choses abstraites comme des idées ou des théories, cela signifie qu'elles 'tiennent debout' ou sont bien structurées. En français, on dirait qu'une idée est 'logique' ou 'cohérente'.
La confusion avec 'constant'
Erreur : “Utiliser 'consistente' pour dire qu'une personne est 'constante' dans ses habitudes.”
Correction : Bien que 'consistente' puisse s'appliquer à des résultats réguliers, utilisez 'constante' si vous voulez dire qu'une personne est disciplinée ou persévérante. En français, 'constant' s'applique à une personne qui agit toujours de la même manière, tandis que 'consistant' se réfère à la fermeté ou à la cohérence.
compatible
/kom-pah-TEE-bleh//kompaˈtiβle/

Exemples
Este cargador no es compatible con mi teléfono.
Ce chargeur n'est pas compatible avec mon téléphone.
Nuestros horarios de trabajo son compatibles.
Nos horaires de travail sont compatibles.
Su tipo de sangre es compatible para la transfusión.
Son groupe sanguin est compatible pour la transfusion.
Une seule forme pour tous
Ce mot ne change pas sa terminaison en fonction du genre. Vous pouvez utiliser 'compatible' pour des choses masculines et féminines (el sistema es compatible / la pieza es compatible). En français, l'adjectif s'accorde, mais 'compatible' reste invariable.
Le mot connecteur
Quand vous voulez dire que quelque chose est compatible 'avec' autre chose, utilisez toujours le mot 'con' en espagnol. En français, on utilise 'avec'.
Mauvaise connexion
Erreur : “Es compatible de mi sistema.”
Correction : Es compatible con mi sistema.
Confusions fréquentes entre 'coherente' et 'consistente'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


