Comment dire "coincer" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “coincer” est “atorar” — utilisez « atorar » lorsque quelque chose est physiquement bloqué ou bouché, comme une machine, un objet ou un conduit.
atorar
ah-toh-RARatoˈɾaɾ

Exemples
El exceso de papel atoró la tubería del baño.
Trop de papier a bouché le tuyau de la salle de bain.
Ten cuidado, no atores la fotocopiadora con tantas hojas.
Fais attention, ne coince pas le photocopieur avec autant de feuilles.
La nieve atoró la entrada de la cochera.
La neige a bloqué l'entrée du garage.
Blocage Actif vs. Passif
Utilisez 'atorar' lorsqu'une chose spécifique cause le blocage (par exemple, le papier a coincé l'imprimante). Si quelque chose se bloque de lui-même, vous utiliserez la forme pronominale 'atorarse'.
Confusion avec 'ahogar'
Erreur : “La basura ahogó el fregadero.”
Correction : La basura atoró el fregadero. (Utilisez 'ahogar' pour la noyade ou l'étouffement ; utilisez 'atorar' pour les blocages physiques comme des déchets dans un drain).
acorralar
ah-koh-rrah-LAHRakoɾaˈlaɾ

Exemples
El periodista acorraló al político con preguntas difíciles.
Le journaliste a accablé l'homme politique de questions difficiles.
Sus deudas finalmente lo acorralaron.
Ses dettes l'ont finalement coincé.
Me siento acorralado por mis responsabilidades.
Je me sens submergé/acculé par mes responsabilités.
Utilisation du participe passé comme adjectif
Le mot 'acorralado' est très courant pour décrire un état d'esprit. N'oubliez pas de changer la terminaison selon le genre : 'Ella se siente acorralada' (Elle se sent acculée).
Manquer la force figurative
Erreur : “Penser que cela ne s'applique qu'aux animaux ou aux poursuites policières.”
Correction : En espagnol moderne, il est tout aussi probable de décrire une situation émotionnelle ou sociale où une personne a l'impression de n'avoir plus le choix.
collar
koh-YARkoˈʎaɾ

Exemples
El guardia de seguridad intentó collar al joven que corría.
Le garde de sécurité a essayé d'attraper le jeune homme qui courait.
Finalmente, la policía pudo collar a toda la banda.
Finalement, la police a pu coincer toute la bande.
Verbe Régulier en -AR
'Collar' suit le modèle standard de tous les verbes se terminant par -ar. Une fois que vous connaissez le modèle pour 'hablar' ou 'cantar', vous connaissez 'collar' ! C'est aussi simple que pour les verbes français en -ER.
Atorar vs. Acorralar
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


