Comment dire "collision" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “collision” est “choque” — utilisez « choque » pour décrire une collision physique directe entre deux objets, en particulier des véhicules..
choque
CHOH-keh/ˈtʃo.ke/

Exemples
El choque entre los dos coches fue muy fuerte.
La collision entre les deux voitures a été très forte.
Llamaron a la policía después del choque.
Ils ont appelé la police après l'accident.
El choque frontal dejó a los conductores heridos.
La collision frontale a laissé les conducteurs blessés.
Nom Masculin
Rappelez-vous que 'choque' est toujours un nom masculin, vous devez donc utiliser 'el' ou 'un' devant.
Confondre 'choque' et 'chocar'
Erreur : “Utiliser 'yo choque' quand vous voulez dire 'yo choqué' (j'ai percuté).”
Correction : 'Choque' est le nom (l'accident lui-même). Utilisez le verbe 'chocar' (percuter) pour les actions.
impacto
/eem-PAHK-toh//imˈpakto/

Exemples
El conductor sobrevivió al impacto frontal, pero el coche quedó destrozado.
Le conducteur a survécu à l'impact frontal, mais la voiture a été détruite.
Los científicos analizaron el impacto de la roca contra la superficie.
Les scientifiques ont analysé l'impact du rocher contre la surface.
accidente
/ak-see-DEN-tay//ak.siˈðen.te/

Exemples
Tuve un pequeño accidente en la cocina y me quemé la mano.
J'ai eu un petit accident dans la cuisine et je me suis brûlé la main.
El tráfico está terrible por un accidente en la autopista.
La circulation est terrible à cause d'un accident sur l'autoroute.
Fue un accidente, no lo hizo a propósito.
C'était un accident, il ne l'a pas fait exprès.
C'est un mot Masculin
Même si 'accidente' se termine par '-e', c'est un mot masculin. Dites toujours 'el accidente' ou 'un accidente'. En français, 'accident' est aussi masculin, donc c'est facile à retenir !
'Tener' vs. 'Sufrir'
Erreur : “Vous pouvez dire 'tener un accidente' (avoir un accident), ce qui est très courant. Mais pour des événements plus graves, vous pourriez entendre 'sufrir un accidente'.”
Correction : 'Sufrir un accidente' ajoute un sens de gravité, similaire à dire 'subir un accident' en français. Exemple : 'Sufrió un grave accidente.' (Il a subi un grave accident.)
Ne pas confondre « choque » et « accidente »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


